1 00:00:04,817 --> 00:00:10,468 MIĘDZY KUTASEM, A ROZKOSZĄ 2 00:00:31,352 --> 00:00:33,489 Nie chcesz przelecieć swojego skarba? 3 00:00:36,215 --> 00:00:38,542 Nie teraz. Daj mi spać. 4 00:00:55,235 --> 00:00:57,224 Nie powiesz nic moim cycuszkom? 5 00:01:00,050 --> 00:01:02,101 Tak, przekaż im, żeby się zamknęły. 6 00:01:44,884 --> 00:01:46,984 Co powinnam zrobić z tym palcem? 7 00:02:07,548 --> 00:02:08,820 Misiaczku! 8 00:02:11,153 --> 00:02:12,630 Misiaczku. 9 00:02:14,140 --> 00:02:15,533 Spójrz, Misiaczku. 10 00:02:20,679 --> 00:02:22,694 Chociaż na moment. 11 00:02:25,432 --> 00:02:27,937 Nie zayważyłeś tego małego otworka, który mam tutaj? 12 00:02:29,268 --> 00:02:31,012 Nie zauważyłeś? 13 00:02:31,092 --> 00:02:33,233 Takiej małej, okrągłej dziurki? 14 00:02:33,313 --> 00:02:35,087 Przykryj ją. Jest chłodno. 15 00:02:39,017 --> 00:02:41,663 Dobra! Przegrałeś. 16 00:02:41,743 --> 00:02:43,267 Spędzasz cały dzień w biurze, 17 00:02:43,347 --> 00:02:46,217 a kiedy wracasz do domu w ogóle o mnie nie dbasz. 18 00:02:47,081 --> 00:02:48,921 Tak więc: WAL SIĘ! 19 00:02:49,812 --> 00:02:51,903 Wychodzę i będę pieprzyć się z pierwszą napotkaną osobą. 20 00:02:54,431 --> 00:02:56,272 A ty tu sobie spokojnie leż! 21 00:02:57,198 --> 00:02:59,971 Nie wierzysz, że to zrobię, ale w końcu uwierzysz. 22 00:03:00,051 --> 00:03:01,943 Żegnaj i kolorowych snów! 23 00:03:46,609 --> 00:03:47,656 Proszę. 24 00:03:48,471 --> 00:03:50,307 Macie bardzo miłe mieszkanko. 25 00:03:52,115 --> 00:03:54,309 Który z nas jest najlepszy? Ja, czy przyjaciel? 26 00:03:55,416 --> 00:03:56,314 Zobaczmy... 27 00:04:00,928 --> 00:04:02,022 Pozwól, że rzucę na ciebie okiem. 28 00:04:36,471 --> 00:04:37,680 Zobaczmy... 29 00:04:40,313 --> 00:04:42,158 I na tego także... 30 00:04:45,330 --> 00:04:46,959 Niech no spojrzę na te fiuty. 31 00:04:53,212 --> 00:04:54,323 Jest tu taki. 32 00:04:55,877 --> 00:04:57,409 I tutaj też. 33 00:05:04,860 --> 00:05:06,903 Nie jest źle. 34 00:05:10,007 --> 00:05:12,045 Porsiaczki, wyszorujcie się. 35 00:05:12,901 --> 00:05:13,981 Miłego dnia. 36 00:05:14,061 --> 00:05:16,870 - Jest przewrażliwiona. - Jest kapitalistką! 37 00:05:46,179 --> 00:05:49,555 Powinien to tak zostawić, czy założyć na niego różową wstążkę? 38 00:06:56,482 --> 00:06:58,867 Tu jesteście. Zupełnie jak róże. 39 00:07:00,550 --> 00:07:01,445 Chcesz spróbować? 40 00:07:07,299 --> 00:07:09,182 Ostrzegam, że jest tylko jeden. 41 00:07:16,728 --> 00:07:19,191 - Co sądzisz? - Myślę, że jest doskonały. 42 00:07:20,671 --> 00:07:22,084 Mogę, o pani? 43 00:07:23,101 --> 00:07:25,069 Połóż się tam. 44 00:07:26,886 --> 00:07:27,936 Jak sobie życzysz. 45 00:07:28,016 --> 00:07:30,350 - Zabawmy się. - Czego tylko zapragniesz. 46 00:07:32,562 --> 00:07:33,739 Ty też, połóż się. 47 00:07:42,957 --> 00:07:44,020 Bliżej. 48 00:07:47,391 --> 00:07:48,549 Jeszcze bliżej. 49 00:07:48,629 --> 00:07:51,832 Jeśli chcesz, byśmy zrobili tu małe show dla ciebie, to nie licz na mnie. 50 00:08:03,335 --> 00:08:04,837 Co ty wyrabiasz? 51 00:08:04,917 --> 00:08:07,422 Spokojnie, nie skrzywdzę was. 52 00:08:28,111 --> 00:08:29,947 O tak. Jak starzy przyjaciele. 53 00:08:30,521 --> 00:08:32,391 Kutasz przy kutasie. 54 00:08:36,303 --> 00:08:37,808 Tak smakuje dużo lepiej. 55 00:09:07,288 --> 00:09:08,756 Co za dreszcz. 56 00:09:11,563 --> 00:09:12,727 Zrobiło mi się mokro. 57 00:09:32,294 --> 00:09:33,990 Uważaj! To nie jest zrobione z gumy. 58 00:09:50,066 --> 00:09:52,176 - Co myślisz? - Trzymajcię się. 59 00:09:53,098 --> 00:09:56,582 Jeszcze mnie nie znacie. Ja się dopiero rozkręcam. 60 00:10:36,416 --> 00:10:39,035 Cholera. Czekałam na was w klubie. 61 00:10:39,378 --> 00:10:41,186 - Wejdź, Lola. - To takie chamskie. 62 00:10:41,681 --> 00:10:44,063 Hej, nie bądź taka zachłanna. Pierwsza ich zobaczyłam. 63 00:10:45,692 --> 00:10:47,087 Nie słyszysz mnie? 64 00:10:47,167 --> 00:10:48,699 - Lola! - Candy! 65 00:10:48,779 --> 00:10:50,518 Co ty tu robisz? 66 00:10:50,598 --> 00:10:52,938 Kręciłam się w pobliżu, więc wpadłam na oral. 67 00:10:54,360 --> 00:10:57,202 Nie miałam pojęcia, że twój język też lubi pracować w wolnym czasie. 68 00:10:57,282 --> 00:10:59,594 Ci chłopcy są bardzo mili, zasługują na przysługę. 69 00:10:59,674 --> 00:11:02,486 Tak, jak powiedziałam: Trzeba dać im pomocną dłoń 70 00:11:08,406 --> 00:11:11,639 - Nie lubię go tak bardzo jak twojego! - Tak, jest duży. 71 00:11:12,486 --> 00:11:15,534 Racja. Wiele kobiet uważa, że wszystkie fiuty są takie same. 72 00:11:15,614 --> 00:11:17,608 Może te fiuty nie mają osobowości. 73 00:11:21,589 --> 00:11:22,992 Ten jest naprawdę dobry. 74 00:11:24,124 --> 00:11:26,994 - Ale nie tak jak fiut Juana Carlosa. - Nie mów! Poważnie? 75 00:11:27,653 --> 00:11:29,527 - Nigdy nie obciągałaś Juanowi Carlosowi? - Nie! 76 00:11:31,559 --> 00:11:33,572 Pamiętasz tę noc, co spędziłyśmy we Flamenco? 77 00:11:33,652 --> 00:11:37,124 - O tak! To był Juan Carlos? - Tak, ten sam fiut. 78 00:11:39,036 --> 00:11:40,680 Wiedziałaś, że zostawił żonę? 79 00:11:41,380 --> 00:11:43,414 Nie mów! Co za drań. 80 00:11:46,439 --> 00:11:48,511 Jak dla mnie to chłopiec, a nie mężczyzna. 81 00:11:48,859 --> 00:11:51,270 Wiesz jacy oni są. Wszyscy bezużyteczni. 82 00:11:53,200 --> 00:11:54,226 To jest dobre! 83 00:11:59,141 --> 00:12:02,409 - Mówiłam Marisie by mu nie ufała. - Pieprzyć ją. 84 00:12:12,531 --> 00:12:15,262 - Ten kutas jest naprawdę słodki? - O tak. Bardzo. 85 00:12:21,961 --> 00:12:24,069 - Znasz Paco Moralesa? - Nie. 86 00:12:24,668 --> 00:12:26,334 Albo go nie pamiętam. 87 00:12:26,414 --> 00:12:29,003 Mam paskudne wspomnienia związanie z tym imieniem. 88 00:12:29,408 --> 00:12:32,073 Ale za to fantastyczne wspomnienia z tymi fiutami. 89 00:12:33,446 --> 00:12:35,911 Raz je possałam, i nie mogę o nich zapomnieć. 90 00:12:39,709 --> 00:12:41,327 Zapamiętam je na zawsze. 91 00:12:42,346 --> 00:12:44,659 - Zamienimy się? - Tak. Jasne! 92 00:12:44,739 --> 00:12:49,238 Uwielbiam robić to między przyjaciółmi. Demokratycznie i bez żalu. 93 00:12:50,236 --> 00:12:52,475 Jeden kutas dla ciebie, jeden kutas dla mnie. 94 00:13:05,081 --> 00:13:06,759 Ten kutas jest świetny. 95 00:13:08,633 --> 00:13:10,234 Ale ten jest lepszy. 96 00:13:11,809 --> 00:13:14,084 Co za pyszny fiut. 97 00:13:25,101 --> 00:13:28,388 Jak ten łajdak Juan Carlos mógł to zrobić swojej żonie? 98 00:13:29,858 --> 00:13:31,431 Faceci tacy jak on. 99 00:13:32,435 --> 00:13:33,634 TO ŚWINIE. 100 00:13:35,926 --> 00:13:38,148 - Nie sądzę, by mój mąż był inny. - Angel? 101 00:13:38,860 --> 00:13:41,487 Tak. I nie inaczej twój mąż? 102 00:13:46,757 --> 00:13:49,657 - Mój mnie zdradze. - Obrzydliwość! 103 00:13:54,887 --> 00:13:56,810 A twój zdradza cię z Manoli. 104 00:13:58,948 --> 00:14:00,026 Okropność! 105 00:14:03,023 --> 00:14:06,067 Jesteś pewna, że zdradza mnie z tą przeklętą dziwką? 106 00:14:06,147 --> 00:14:08,920 Rozumiem. Musi mu robić wszystko, czego nie robię ja. 107 00:14:09,577 --> 00:14:12,394 Ale jesteś jego żoną. Powinnaś dawać mu czego chce. 108 00:14:12,474 --> 00:14:14,833 Jest kilka rzeczy, których bym nie robiła. 109 00:14:15,398 --> 00:14:17,375 - Mój chce, bym mu obciągała - Mój też! 110 00:14:19,014 --> 00:14:20,869 Nie powinnaś tego zrobić. 111 00:14:25,678 --> 00:14:27,044 Co by sobie pomyślał? 112 00:14:27,884 --> 00:14:29,530 Że jego żona to dziwka. 113 00:14:32,773 --> 00:14:34,506 O! Ale urósł! 114 00:14:41,273 --> 00:14:42,811 Jesteś pewna, że mnie zdradza? 115 00:14:46,612 --> 00:14:50,487 Oczywiście. To dlatego zawsze jest zmęczony i nie mogę z nim tego robić. 116 00:14:50,952 --> 00:14:52,950 Nie mogę właściwie niczego. 117 00:14:53,030 --> 00:14:55,389 Jest zmęczony pieprzeniem z Manoli, a potem niedomaga. 118 00:14:55,469 --> 00:14:57,559 Mam to w nosie. Zawsze to samo. 119 00:14:57,766 --> 00:14:58,953 Zamknij się i ssij. 120 00:15:11,610 --> 00:15:13,480 Te dziewczyny są wspaniałe. 121 00:15:13,749 --> 00:15:15,510 Widziałem lepsze. 122 00:15:17,393 --> 00:15:19,608 A z wami co? Zamierzacie dojść, czy co? 123 00:15:19,688 --> 00:15:23,253 Wymieńmy się, bo dostaniemy skurczu języka. 125 00:15:26,216 --> 00:15:27,951 - Jak twój? - Zaledwie twardy. 126 00:15:32,843 --> 00:15:34,680 Myślisz, że dojdzie? 127 00:15:45,034 --> 00:15:47,943 - Połykasz? - Tylko wtedy, gdy jest to bliski przyjaciel. 128 00:15:57,596 --> 00:15:59,835 Dzisiejsi faceci mają strasznie niesmaczną spermę. 129 00:16:00,242 --> 00:16:03,104 Może dlatego, że dużo palą i ćpają. 130 00:16:04,799 --> 00:16:05,854 Popatrz na tych dwóch. 131 00:16:06,741 --> 00:16:09,152 - Zero męskości. - Jak marionetki. 132 00:16:18,104 --> 00:16:20,220 Nie doceniają naszych starań. 133 00:16:38,389 --> 00:16:41,319 Ten lugi, gdy go liżę koniuszkiem języka. 134 00:16:41,399 --> 00:16:42,745 - O tak? - Tak. 135 00:16:42,825 --> 00:16:45,099 Spójrz, ten zamienia się w gówno. 136 00:16:45,179 --> 00:16:48,435 Może gdybyście zamiast gadać tyle, zaczeły go ssać jak należy... 137 00:17:01,012 --> 00:17:02,735 Zrobimy sobie przerwę? 138 00:17:05,180 --> 00:17:06,009 OK. 139 00:17:31,221 --> 00:17:32,774 Przy okazji, 140 00:17:33,904 --> 00:17:36,258 mówiłam ci już, że Cuchi się rozwiodła? 141 00:17:36,588 --> 00:17:38,914 Nie mów! Niesłychane. 142 00:17:39,150 --> 00:17:41,857 Tak, przyłapała swojego męża w łóżku z jakimś brodatym gościem. 143 00:17:41,937 --> 00:17:44,677 - Naprawdę? - Chwyciła go za włosy! 144 00:17:46,400 --> 00:17:48,538 I zmusiła by ją zerżnął. 145 00:17:49,046 --> 00:17:52,172 Ten brodaty koleś to Mario! 146 00:17:52,947 --> 00:17:57,180 Mario!? Nic mi nie mówiłaś o Mario. 147 00:17:58,983 --> 00:18:01,926 Może i jest pedziem, ale jego kutas może cię zabić! 148 00:18:02,006 --> 00:18:04,040 Problem ze swoim twardzielem! 149 00:18:06,278 --> 00:18:07,794 Oh, co za język ma ta lizawka. 150 00:18:11,090 --> 00:18:13,181 Masz ten języczek. 151 00:18:14,009 --> 00:18:15,928 Robisz to zajebiście, suko. 152 00:18:18,488 --> 00:18:22,707 - Nie wiedziałam, że z ciebie taka dziwka? - Takie życie. Uwielbiam tych chłopców. 153 00:18:23,234 --> 00:18:25,033 Cudowni! Czuję się zajebiście. 154 00:18:29,901 --> 00:18:31,681 Jak dwie rozkoszne laleczki. 155 00:18:31,761 --> 00:18:35,698 Chciałabym mieć piećdziesięciu taki jak oni, by mi kosztowali dwie cipki przez cały dzień. 156 00:18:39,745 --> 00:18:41,990 O, zaczerwieniłaś się. 157 00:18:42,136 --> 00:18:44,999 Ten dzieciak wie, jak używać języka? 158 00:18:47,643 --> 00:18:48,877 Jest doskonały. 159 00:18:49,837 --> 00:18:52,041 Wydaje się stworzony do jedzenia. 160 00:18:52,474 --> 00:18:55,676 - Wielu tak nie może. - Ten wydaje się do tego stworzony. 161 00:18:55,756 --> 00:18:58,039 Chciałabyś swojego męża, gdyby robił coś podobnego? 162 00:18:59,125 --> 00:19:01,884 Jasne. Ale on jest taki szorstki i niezdarny. 163 00:19:01,964 --> 00:19:05,796 Tak samo jest z moim. O nie się po prostu nie nadają. 164 00:19:06,385 --> 00:19:09,815 To prawda. Jak oni liżą ci cipkę, to tak jakby robi parę innych rzeczy. 165 00:19:09,895 --> 00:19:12,885 Mój mąż nic nie może... Nie wiem jak się za niego zabrać. 166 00:19:12,965 --> 00:19:16,327 Poświęcam mu całe życie, a on nawet nie potrafi się odwdzięczyć. 167 00:19:16,826 --> 00:19:19,895 Zapomnij o nim i skup się na nich. 168 00:19:25,375 --> 00:19:28,101 Mamy szczęście, że mamy takie dwa klejnoty. 169 00:19:28,181 --> 00:19:31,847 Musimy częściej robić takie imprezy. 170 00:19:31,927 --> 00:19:34,030 Całkowicie się z tym zgadam! 171 00:19:42,173 --> 00:19:43,887 Oh, ależ on zajada. 172 00:19:45,233 --> 00:19:47,144 O tak! Trzymaj się! 173 00:20:02,787 --> 00:20:04,250 To jest jak prąd elektryczny. 174 00:20:52,080 --> 00:20:53,933 Tak miłe. 175 00:20:54,783 --> 00:20:57,852 - Zrobili to tak dobrze. - Co za rozkosz. 176 00:20:57,932 --> 00:20:59,784 Jacy wspaniali. 177 00:21:01,001 --> 00:21:02,508 Papieros? 178 00:21:04,457 --> 00:21:07,320 To jest najlepsza cipka, jaką ostatnio jadłem. 179 00:21:07,663 --> 00:21:10,154 - Daj mi . - Daj jednego, skarbie. I jeszcze jednego. 180 00:21:13,731 --> 00:21:17,460 - Patrz, macie takie same buty. - Tego samego rodzaju. 181 00:21:17,540 --> 00:21:19,859 Mamy ten sam gust. Gdzie je kupiłaś? 182 00:21:19,939 --> 00:21:23,413 - W Genaralismo. - Dziewczyno, to się teraz nazywa La Castellana. 183 00:21:23,493 --> 00:21:26,988 - Jesteśmy jak siostry. - Dokładnie takie same. 184 00:21:27,910 --> 00:21:31,714 Jesteście naszymi księciami, a my kopciuszkami. 185 00:21:34,784 --> 00:21:36,545 Mam pomysł, który jest zajebisty. 186 00:21:37,611 --> 00:21:40,227 Jestem pod wrażeniem, że jesteście tacy napaleni. 187 00:21:40,307 --> 00:21:43,412 - Chcecie więcej? - Zrobię to dla ciebie, skarbie. 188 00:21:43,756 --> 00:21:45,499 - Daj ognia. - Daj mu ognia. 189 00:21:45,579 --> 00:21:46,688 To irytujące. 190 00:21:48,653 --> 00:21:50,875 - Przelecimy ję? - Jestem za. 191 00:21:53,050 --> 00:21:55,074 To potem. Chodź. 192 00:22:13,467 --> 00:22:15,558 Lubisz być posuwana w dupala? 193 00:22:16,309 --> 00:22:20,038 Uwielbiam, uwielbiam! 194 00:22:23,625 --> 00:22:25,819 Ale kutasy tych gości są takie wielkie. 195 00:22:27,234 --> 00:22:28,952 Mógłby mnie zabić. 196 00:22:30,816 --> 00:22:33,000 Skurwysynie! Co za chuj?! 197 00:22:45,952 --> 00:22:48,598 Robi to tak, że myślę, jakby ruchano mnie w dupę po raz pierwszy. 198 00:22:48,942 --> 00:22:50,803 - Dawno to było? - Rok temu. 199 00:22:54,440 --> 00:22:58,264 - To był mój mąż. Ten łajdak! - Nie mów! Jak on śmiał? 200 00:22:58,344 --> 00:23:01,690 Powiedział, że wsadził go w niewłaściwą dziurkę. 201 00:23:25,183 --> 00:23:28,095 - Uwierzyłaś mu. - Well, the bastard's blind as a mole. 202 00:23:28,175 --> 00:23:30,710 Gdyby mój mąż coś takiego zrobił, wybiłabym mu zęby. 203 00:23:31,925 --> 00:23:34,684 Wyglądłby przystojnie bez uzębienia. 204 00:23:36,020 --> 00:23:37,933 Spróbujmy dojść jednocześnie. 205 00:23:39,388 --> 00:23:41,007 No, dalej dziwko! 206 00:23:41,595 --> 00:23:45,634 Nie mogę tak dłużej. On chce mi dać duży ładunek spermy. 207 00:23:46,930 --> 00:23:49,577 W kółko mówiłam o swoim mężu, 208 00:23:50,641 --> 00:23:52,429 że zniszczył mi nastrój. 209 00:23:52,509 --> 00:23:54,430 Pomyślę o kutasie Roberta Redforda. 210 00:23:55,839 --> 00:23:57,287 Oh, co za bestia! 211 00:23:57,867 --> 00:23:59,494 Oh, mój Robert Redford. 212 00:24:11,164 --> 00:24:12,264 Trzymaj się! 213 00:24:12,988 --> 00:24:14,259 Ty też! 214 00:24:15,003 --> 00:24:16,261 Oh, Robercie. 215 00:24:23,035 --> 00:24:27,347 Chcę trochę twojego języczka, jakbyś była Robertem Redfordem. 216 00:24:38,561 --> 00:24:40,115 Podoba ci się? 217 00:24:58,804 --> 00:25:00,433 Tak, mój Robercie! 218 00:25:03,964 --> 00:25:06,390 Daj mi swój języczek, dziewczyno. Daj mi go. 219 00:25:23,681 --> 00:25:25,122 Oh, ty zwierzaku! 220 00:25:32,574 --> 00:25:34,034 Oh, on mnie zabije! 221 00:25:43,855 --> 00:25:45,389 Co za uczucie! 222 00:26:16,637 --> 00:26:19,123 Co za pyszczy wytrysk! 223 00:26:48,124 --> 00:26:50,283 Mam cię. Gdzie się podziewałaś? 224 00:26:50,895 --> 00:26:53,112 Tam, gdzie chciałam. Nie twój interes. 225 00:26:53,250 --> 00:26:55,590 Nie mój!? Gdzie byłaś? 226 00:26:55,850 --> 00:26:57,560 I z kim byłaś? 227 00:26:57,640 --> 00:27:01,198 Jak śmiesz mnie pytać? A ty co robiłeś? 228 00:27:01,712 --> 00:27:03,439 - Ja? Cóż... spałem. - Z kim? 229 00:27:03,519 --> 00:27:05,793 - Spałem tu sobie jak aniołek. - Jaki aniołek? 230 00:27:05,873 --> 00:27:09,716 Słuchaj, lepiej tego nie roztrząsajmy, bo za chwilę eksploduję. 231 00:27:10,027 --> 00:27:12,056 A jeszcze mnie nie widziałeś wkurzonej! 232 00:27:12,136 --> 00:27:14,572 - Dlaczego miałabyś... - Milcz, albo nie ręczę! 233 00:27:14,652 --> 00:27:17,701 - Nie chcę zamilknąć. Jesteś cyniczna. - Ja cyniczna? 234 00:27:24,953 --> 00:27:26,868 Jadę do matki. 235 00:27:27,208 --> 00:27:29,460 Co się z tobą dzieje? Nie możesz mi powiedzieć? 236 00:27:29,540 --> 00:27:30,810 Jesteś wstrętny! 237 00:27:30,890 --> 00:27:32,033 Zboczony! 238 00:27:32,113 --> 00:27:35,419 Zły! Sukinsyn! 239 00:27:36,024 --> 00:27:38,119 Oh, uspokój się... 240 00:27:38,199 --> 00:27:40,390 Zostaw mnie! Zostaw mnie w spokoju! 241 00:27:41,850 --> 00:27:43,469 Daj spokój. 242 00:27:44,138 --> 00:27:47,270 Taki ładny tyłeczek... 243 00:27:47,781 --> 00:27:49,014 No już. 244 00:27:54,168 --> 00:27:56,578 Nie wiem gdzie byłaś, ale to sprawiło że zachowujesz się dziwnie. 245 00:27:57,962 --> 00:28:00,585 Powinnaś była zostać ze swoim mężem, który cię bardzo kocha. 246 00:28:00,665 --> 00:28:01,517 Draniu! 247 00:28:03,427 --> 00:28:08,041 Twój kochający mąż jest zmieszany, bo nigdy cię nie zdradził i nigdy tego nie zrobi. 248 00:28:09,387 --> 00:28:11,026 - Jesteś pewien? - Jestem. 249 00:28:48,314 --> 00:28:49,962 Już mnie nie chcesz. 250 00:28:50,643 --> 00:28:51,744 Jesteś zły. 251 00:28:54,663 --> 00:28:57,479 Ten tutaj także. Bardzo zły. 252 00:28:58,420 --> 00:29:00,228 Zapominasz o mnie. 253 00:29:00,586 --> 00:29:03,618 On kiedyś bardzo, bardzo mnie kochał. 254 00:29:04,122 --> 00:29:06,146 A teraz już nie. 255 00:29:06,428 --> 00:29:08,010 Zostawił mnie samą. 256 00:29:08,389 --> 00:29:09,986 Jest na mnie uczulony. 257 00:29:11,090 --> 00:29:12,332 Nienawidzi mnie. 258 00:29:13,867 --> 00:29:15,374 Sukinsyn! 259 00:29:15,911 --> 00:29:17,088 Spójrz tylko. 260 00:29:18,719 --> 00:29:21,327 On mówi, że mnie nie lubi. 261 00:29:21,892 --> 00:29:23,506 Nie słuchaj go. 262 00:29:24,529 --> 00:29:26,167 On cię bardzo, bardzo kocha. 263 00:29:26,751 --> 00:29:28,378 Jest zły. Nie lubi mnie. 264 00:29:28,776 --> 00:29:29,821 Zły. 265 00:29:31,727 --> 00:29:32,443 ZŁY! 266 00:29:34,674 --> 00:29:36,652 Jest dobry i bardzo cię lubi. 267 00:29:36,859 --> 00:29:39,008 - Possij go. - Nie. On jest zły. 268 00:29:39,088 --> 00:29:40,484 Possij go troszeczkę. 269 00:29:41,426 --> 00:29:43,422 Już nie pamiętam jak to się robi. 270 00:29:44,317 --> 00:29:46,012 Bo nigdy mi nie pozwalałeś. 271 00:29:46,288 --> 00:29:50,359 Kiedyś mu się podobało, ale nie wiem, czy jeszcze pamiętam. 272 00:29:50,849 --> 00:29:52,647 Spróbuj, kobieto! 273 00:29:53,358 --> 00:29:59,532 Na przykład, nie pamiętam, czy powinnnam zaczynać językiem czy ustami. 274 00:29:59,612 --> 00:30:00,909 To jest to samo. 275 00:30:01,879 --> 00:30:04,026 Zacznij od czegokolwiek, bylebyś zaczęła. 276 00:30:04,893 --> 00:30:06,079 Wszystko jedno. 277 00:30:07,023 --> 00:30:08,546 Lubię to, tak czy inaczej. 278 00:30:09,131 --> 00:30:11,327 Tak długo się nie kochaliśmy, 279 00:30:11,407 --> 00:30:15,815 że pomyślałam sobie, że już nie lubisz mojej cipki i moich ust. 280 00:30:16,211 --> 00:30:17,454 Daj spokój. 281 00:30:19,732 --> 00:30:22,548 Skończ rozmyślać i ssaj. Jestem napalony. 282 00:30:24,240 --> 00:30:25,604 Co za świnia. 283 00:30:25,684 --> 00:30:28,190 Jeden Bóg wie w jakich był on dziurkach. 284 00:30:28,600 --> 00:30:30,061 Jesteś... 285 00:30:30,141 --> 00:30:31,380 Jesteś podły. 286 00:30:32,482 --> 00:30:34,506 Jesteś świnią i kurwiarzem. 287 00:30:35,062 --> 00:30:36,070 Nie wiem... 288 00:30:37,018 --> 00:30:38,774 Nie wiem, czemu go tak obrażasz. 289 00:30:39,228 --> 00:30:40,218 A czemu nie? 290 00:30:48,838 --> 00:30:50,721 Umieścisz go po prostu w ustach, OK? 291 00:30:54,412 --> 00:30:56,399 Pomyślę o tym. 292 00:30:59,478 --> 00:31:04,066 Nie wiem czy on na to zasługuje, albo czy nie zasługuje na odgryzienie końcówki. 293 00:31:04,146 --> 00:31:06,173 Tylko nie to, proszę! 294 00:31:12,382 --> 00:31:15,904 Zobacz jakie małe jaja. Takie obojętne. Łajdak! 295 00:31:16,921 --> 00:31:20,000 Brzydkie - myślę sobie. 296 00:31:33,390 --> 00:31:34,936 Masz takie za bycie idiotą. 297 00:31:35,016 --> 00:31:36,239 I łajdakiem. 298 00:31:36,319 --> 00:31:38,524 Sukinsynie. 299 00:31:39,865 --> 00:31:40,964 Dupku. 300 00:31:41,452 --> 00:31:43,366 Nie zasługujesz na mój języczek. 301 00:31:43,921 --> 00:31:45,824 Ładak. Cipka. 302 00:31:46,846 --> 00:31:50,355 Nie zasługujesz za bycie przeciętnym, za bycie łajdakiem i cipą. 303 00:31:50,435 --> 00:31:52,782 Mów tak dalej, to opadnie na zawsze. 304 00:31:53,031 --> 00:31:54,721 I będę. 305 00:31:55,685 --> 00:31:58,400 Chłopcze, zrobiłeś się ostatnio przewrażliwiony. 306 00:31:59,012 --> 00:32:01,554 Zobacz, że mogę to zrobić. 307 00:32:06,818 --> 00:32:08,023 Ślicznusi. 308 00:32:09,472 --> 00:32:10,913 Maciupeńki. 309 00:32:12,541 --> 00:32:14,152 Rośnij dla mnie. 310 00:32:15,150 --> 00:32:16,534 Rośnij dla mnie. 311 00:32:17,127 --> 00:32:18,624 Co za wstyd. 312 00:32:19,105 --> 00:32:20,592 No dalej, rośnij. 313 00:32:39,821 --> 00:32:41,243 No dalej. 314 00:32:42,810 --> 00:32:45,085 Jeszcze. 315 00:32:56,162 --> 00:32:57,804 Widisz jak rośnie? 316 00:33:06,291 --> 00:33:08,335 Wygląda jakby się do ciebie uśmiechał. 317 00:33:15,013 --> 00:33:17,010 Wcale nie zapomniałaś. 318 00:33:36,432 --> 00:33:37,855 Ładny, prawda? 319 00:34:29,155 --> 00:34:30,690 Kuleczki! 320 00:36:20,828 --> 00:36:22,821 Jest taki sam jak zawsze. 321 00:36:24,392 --> 00:36:26,459 Jak wtedy, gdy się poznaliśmy. 322 00:36:28,981 --> 00:36:29,907 Widzisz. 323 00:36:30,291 --> 00:36:32,845 Na miłość boską! Zamknij się i ssij go głęboko! 324 00:36:34,355 --> 00:36:35,617 Głeboko! 325 00:37:17,881 --> 00:37:19,944 Panienko, masz gościa. 326 00:37:20,916 --> 00:37:21,960 Zapraszam, panienko. 327 00:37:22,040 --> 00:37:23,540 Lola! 328 00:37:24,059 --> 00:37:28,043 - Cześć, Candy. Jak się masz? - Nie za dobrze. 329 00:37:28,561 --> 00:37:30,755 Już dobrze. Siadaj. 330 00:37:32,196 --> 00:37:33,316 Napijesz się? 331 00:37:33,533 --> 00:37:34,976 Tak, cykuty. 332 00:37:35,596 --> 00:37:38,126 Ależ moja droga, nie mów tak. Nie może być tak źle. 333 00:37:43,063 --> 00:37:44,873 Jestem taka nieszczęśliwa. 334 00:37:44,953 --> 00:37:47,628 To rumba, miłosna rumba. 335 00:37:47,908 --> 00:37:51,244 42... 43... Opowiedz mi o tym. 336 00:37:52,839 --> 00:37:54,875 To wszystko przez mojego męża. 337 00:37:57,276 --> 00:37:59,959 - Co za drań! - Co tym razem? 338 00:38:02,201 --> 00:38:03,692 On mnie zdradza. 339 00:38:05,638 --> 00:38:08,164 Zdradza mnie z tą dziwką. 340 00:38:08,244 --> 00:38:11,055 - Wiedziałaś o tym. - Bo mi powiedziałaś. 341 00:38:12,090 --> 00:38:13,786 Ale nie uwierzyłam ci. 342 00:38:13,866 --> 00:38:16,382 I dzisiaj odkryłam, że to prawda. 343 00:38:18,340 --> 00:38:20,535 Już dobrze, Candy, każdy chciałby powiedzieć, 344 00:38:20,615 --> 00:38:24,102 Co to za zdzira! Bóg jeden wie, co ona z nim robi. 345 00:38:25,628 --> 00:38:28,976 Musi dawać mu to, co zwykle, ale jest lepszą dziwką, niż większość. 346 00:38:29,056 --> 00:38:29,841 Ale... 347 00:38:29,921 --> 00:38:32,328 Ale jestem damą. Nie mogę robić tego rodzaju rzeczy. 348 00:38:32,408 --> 00:38:36,478 Oh, biedactwo. Każdy lubi czasem poświntuszyć. 349 00:38:38,163 --> 00:38:40,141 Nie ja. O nie. 350 00:38:41,497 --> 00:38:43,596 Mogłabyś przestać dziergać i poświęcić mi więcej uwagi?! 351 00:38:45,804 --> 00:38:47,621 Muszę to na dzisiaj skończyć. 352 00:38:49,683 --> 00:38:52,332 Jak możesz myśleć o dzierganiu, jak twoja przyjaciółka chce się zabić? 353 00:38:52,412 --> 00:38:55,850 Przez ciebie nie wyrobię. Już dobrze. 354 00:38:57,829 --> 00:39:00,157 Głowa do góry. 355 00:39:12,641 --> 00:39:14,942 Co się stało z tym drobiazgiem. 356 00:39:16,232 --> 00:39:18,775 Kto chciałby possać te małe cucyszki? 357 00:39:20,031 --> 00:39:23,664 - Myślisz? - Dziewczyno, one są jak dwa cukierki. 358 00:39:23,744 --> 00:39:25,665 Daj spokój, nie przejmuj się tym. 359 00:39:28,308 --> 00:39:31,888 Jeśli twój mąż cię zdradza, możemy zrobić to samo. 360 00:39:31,968 --> 00:39:34,232 Nie przejmuj się jakimś tam koślawym facetem. 361 00:39:34,312 --> 00:39:37,510 Możesz mieć każdeg, jakiego tylko zechcesz. 362 00:39:37,628 --> 00:39:39,877 Jak i każdą kobietę. 363 00:39:39,997 --> 00:39:43,431 Masz wszystko co potrzebne, aby podobać się innym. 364 00:39:43,511 --> 00:39:46,760 Serio? Nie mówisz tego tylo po to, aby podtrzymać mnie na duchu? 365 00:39:51,442 --> 00:39:53,776 Twoje piersi są jak dwie słodkie gruszki. 366 00:39:54,762 --> 00:39:56,165 Lepsze niż ma Manoli? 367 00:39:57,237 --> 00:40:01,409 Myślę, że moje są większe. Manoli ma mniejsze od moich. 368 00:40:02,191 --> 00:40:03,830 Zobaczmy. 369 00:40:04,896 --> 00:40:10,207 Siedź spokojnie i nie przejmuj się pokojówką. Jej nic nie rozprasza. 370 00:40:12,048 --> 00:40:14,736 Cholerny zamek. Przez niego nie mogę sobie poradzić. 371 00:40:15,095 --> 00:40:16,527 Co ty robisz? 372 00:40:18,455 --> 00:40:20,107 Co z tobą, Lolita? 373 00:40:22,062 --> 00:40:23,870 Chcesz się zabawiać w takiej chwili? 374 00:40:24,190 --> 00:40:27,528 Nie ma złego momentu na te sprawy. One są piękne. 375 00:40:29,350 --> 00:40:31,171 Taki mały sutek. 376 00:40:34,073 --> 00:40:35,733 A twój? Pozwól. 377 00:40:35,813 --> 00:40:37,453 Chcę go zobaczyć. 378 00:40:38,340 --> 00:40:39,598 OK, patrz. 379 00:40:40,355 --> 00:40:44,365 - Widzisz to? One są lepsze. - Ależ nie. Twoje są miększe. 380 00:40:44,548 --> 00:40:46,272 Tak uważasz? 381 00:40:47,288 --> 00:40:48,676 Nie są takie złe. 382 00:40:48,756 --> 00:40:51,572 Ale nie są moje. Nie chcę tego wyolbrzymiać. 383 00:40:51,652 --> 00:40:54,232 - Te sutki są rozkoszne, co nie? - Jakie słodkie. 384 00:40:58,498 --> 00:41:00,532 O, zostawiłam ślad. Wyczyszczę to. 385 00:41:01,201 --> 00:41:02,801 Nie ma sprawy. 386 00:41:03,508 --> 00:41:05,174 Co za sutek. 387 00:41:05,391 --> 00:41:06,672 Och, proszę! 388 00:41:10,389 --> 00:41:12,626 Co na to pokojówka? 389 00:41:12,811 --> 00:41:15,675 Ma to gdzieś. To dziwka. 390 00:41:18,465 --> 00:41:20,333 Może chodźmy do łazienki? 391 00:41:22,679 --> 00:41:23,877 Po co? 392 00:41:23,957 --> 00:41:26,291 Możemy przyjrzeć się cyckom w lustrze. 393 00:41:29,605 --> 00:41:32,982 Mam też ciekawą kolekcję świętych kart. 394 00:41:38,713 --> 00:41:40,892 Spójrz na moje. Są większe. 395 00:41:41,400 --> 00:41:45,445 One są miększe, takie miłe, takie boskie. 396 00:41:46,576 --> 00:41:47,583 Myślisz? 397 00:42:21,596 --> 00:42:25,589 Ależ z ciebie dziwka. Gorszysz mnie, prowokując. 398 00:42:26,502 --> 00:42:29,845 - Podoba ci się? - Jeszcze tego nie próbowałam, ale spróbuję. 399 00:43:29,896 --> 00:43:32,274 Chodźmy do łóżka. Już dłużej nie wytrzymam. 400 00:43:32,354 --> 00:43:35,704 Miej na uwadze, że nie jestem zbyt atrakcyjna dla kobiet. 401 00:43:36,060 --> 00:43:39,045 - Nie bardziej niż ja. - Oddamy się sobie nawzajem. 402 00:43:55,198 --> 00:43:59,168 To takie zabawne. Wygląda jak króliczek. Słodkie. 403 00:44:00,270 --> 00:44:04,136 - Skąd to masz? - Z Barcelony. Nabyłam w sex-shopie. 404 00:44:04,216 --> 00:44:07,493 Musisz mi dać adres. Uwielbiam to. 405 00:44:09,248 --> 00:44:11,431 - Dlaczego nie popieścisz tego ustami? - Dobrze. 406 00:44:40,802 --> 00:44:42,855 Smakuj moją cipkę. O tak, dalej. 407 00:44:43,166 --> 00:44:46,659 Nie wiem, czy mogę. Uprzedzałam cię, że nigdy wcześniej tego nie robiłam. 408 00:44:47,721 --> 00:44:50,659 Nie pleć mi tu. Wiem, że z ciebie dziwka. 409 00:44:51,412 --> 00:44:54,955 Tak, ale przysięgam, że nigdy nie robiłam tej rzeczy kobietom. 410 00:44:55,035 --> 00:44:57,852 Najwyższy czas, aby zacząć. 411 00:45:00,872 --> 00:45:04,593 - Twoja cipka jest taka różowa. - Dalej, bierz ją, dziwko! 412 00:45:04,837 --> 00:45:05,751 Mam wziąć? 413 00:45:19,492 --> 00:45:21,029 Hej, to nie jest takie złe. 414 00:45:21,109 --> 00:45:23,862 Oczywiście, że nie. Jest zajebiste. 415 00:45:25,797 --> 00:45:27,059 Tak dalej. 416 00:45:29,395 --> 00:45:31,090 Troszkę wyżej. 417 00:45:36,316 --> 00:45:37,797 Właśnie tu. 418 00:45:39,362 --> 00:45:40,478 Dalej. 419 00:45:45,440 --> 00:45:46,627 O tak, właśnie. 420 00:45:49,251 --> 00:45:51,656 Teraz jesteś naprawdę gotowa. 421 00:46:06,373 --> 00:46:08,859 Właśnie tak. Otwórz to i ssij. 422 00:46:17,954 --> 00:46:19,802 Dalej, kurwo. 423 00:46:29,642 --> 00:46:31,631 No dalej, dalej. 424 00:46:59,542 --> 00:47:01,244 Zdejimj ubranie. 425 00:47:04,586 --> 00:47:05,899 Naga. 426 00:47:07,685 --> 00:47:10,162 To jest bardzo pyszne. Naprawdę dobre. 427 00:50:44,529 --> 00:50:46,440 Oh, moja rumba miłości. 428 00:53:35,238 --> 00:53:36,362 Znowu ty? 429 00:53:37,866 --> 00:53:39,980 Po co tu przyszłaś? Nie chce cię widzieć. 430 00:53:40,523 --> 00:53:42,104 Przepraszam, proszę pani. 431 00:53:43,027 --> 00:53:44,639 Dlaczego się tak na mnie gapisz? 432 00:53:45,326 --> 00:53:46,911 Co tu robisz? 433 00:53:46,991 --> 00:53:49,977 Chciałem prosić o wybaczenie, za wszystkie złe rzeczy, jakie zrobiłem. 434 00:53:50,057 --> 00:53:52,479 - Jestem twoim niewolnikiem. - Głupiec! 435 00:53:53,274 --> 00:53:54,419 Na kolana. 436 00:53:55,523 --> 00:53:58,498 - Na kolana! - Tak, moja pani. 437 00:54:00,332 --> 00:54:02,845 Wiesz, dlaczego tak bardzo cię kocham. Jak ubóstwiam. 438 00:54:06,924 --> 00:54:08,348 Liż mi buty. 439 00:54:10,103 --> 00:54:10,917 No dalej. 440 00:54:17,494 --> 00:54:20,236 Jesteś bezużyteczny. Bezwartościowy. 441 00:54:20,473 --> 00:54:23,584 Tak, jestem. I zasługuję na surową karę. 442 00:54:25,042 --> 00:54:27,319 Nie miej litości. Nie zasłużyłem na to. 443 00:54:36,340 --> 00:54:38,321 Spójrz na swojego męża. 444 00:54:41,869 --> 00:54:42,901 Dosyć! 445 00:54:45,696 --> 00:54:46,660 Rozbieraj się. 446 00:54:49,159 --> 00:54:50,689 Jesteś bezużyteczny. 447 00:54:52,218 --> 00:54:54,553 Tak, tak, moja pani. 448 00:54:55,178 --> 00:54:56,866 Mogę z tobą zrobić co zechcę. 449 00:54:58,222 --> 00:54:59,480 Rozbieraj się. 450 00:55:01,175 --> 00:55:02,471 Szybciej! 451 00:55:07,164 --> 00:55:08,354 Na kolana. 452 00:55:13,160 --> 00:55:14,576 Jesteś głupcem. 453 00:55:15,269 --> 00:55:16,618 Liż moją cipkę. 454 00:55:16,949 --> 00:55:19,028 Tak, pani, cokolwiek sobie życzysz. 455 00:55:24,998 --> 00:55:25,778 Głupiec. 456 00:55:27,609 --> 00:55:29,303 Więc takie rzecz lubi?. 457 00:55:29,383 --> 00:55:31,341 To dlatego do niej przychodzi. 458 00:55:32,577 --> 00:55:33,895 Zabawmy się. 459 00:55:41,034 --> 00:55:42,277 Głupsze. 460 00:55:46,631 --> 00:55:48,559 Nawet nie wierz, jak się za to zabrać. 461 00:55:53,306 --> 00:55:54,821 Zabiję go! 462 00:55:55,183 --> 00:55:56,719 Zabawmy się trochę. 463 00:56:06,249 --> 00:56:08,644 - Dobry wieczór, mój małżonku. - Oh, Candy! 464 00:56:08,908 --> 00:56:10,597 Co ty tu robisz? 465 00:56:10,677 --> 00:56:11,964 Wytłumaczę to. 466 00:56:12,044 --> 00:56:13,807 Nie osądzaj mnie zbyt pochopnie. 467 00:56:14,741 --> 00:56:17,651 - Wytłumaczę. - Dobry wieczór. 468 00:56:17,731 --> 00:56:19,655 - Ty też? - Witaj, Manoli. 469 00:56:19,735 --> 00:56:21,136 Kręcisz się w kółko, Lola? 470 00:56:23,053 --> 00:56:24,969 Byłam w okolicy i pomyślałam, że 471 00:56:25,049 --> 00:56:27,738 "Zrobię mojej przyjaciółce Manoli niespodziankę". 472 00:56:30,149 --> 00:56:31,475 Wejdźcie chłopcy. 473 00:56:34,580 --> 00:56:35,777 Pieprzycie się? 474 00:56:37,318 --> 00:56:38,516 Nie. Liżemy. 475 00:56:39,996 --> 00:56:41,121 Dla zabicia czasu. 476 00:56:41,201 --> 00:56:43,436 Tak mi przykro. Nie zrozumcie tego tak źle. 477 00:56:43,516 --> 00:56:47,230 Nie wstyd ci? Siedzisz, gdy kobieta wchodzi do pokoju. 478 00:56:48,026 --> 00:56:50,790 Dlaczego mi nie powiedziałeś, że lubisz tego typu rzeczy? 479 00:56:51,506 --> 00:56:53,804 Czemu wstydziłeś się mi o tym powiedzieć? 480 00:56:55,646 --> 00:56:57,548 Nie miałem śmiałości. Z szacunku. 481 00:56:59,491 --> 00:57:02,663 Znałeś sposób, by mnie uszanować. Mogliśmy się świetnie bawić. 482 00:57:04,994 --> 00:57:06,553 Jesteś na mnie zła? 483 00:57:07,303 --> 00:57:08,790 Tym razem ci wybaczę. 484 00:57:09,616 --> 00:57:11,379 Ale dam ci lekcję. 485 00:57:11,898 --> 00:57:16,350 Nauczysz się, że w tych czasach, nie można być tak fałszywym i zakłamanym. 486 00:57:17,499 --> 00:57:19,088 Żona ma zostać w domu, co? 487 00:57:20,813 --> 00:57:22,953 I twoja żona to święta, co? 488 00:57:23,171 --> 00:57:25,190 Mam takie same prawo do miłości. 489 00:57:26,684 --> 00:57:27,735 Wybacz mi. 490 00:57:29,607 --> 00:57:32,157 - Czy powinniśmy mu wpierdolić? - Dlaczego nie? 491 00:57:33,810 --> 00:57:35,181 Pozwólmy mu się przyłączyć. 492 00:57:37,553 --> 00:57:40,804 Zrobmy to, nie chcę czynić wyrzutów, albo prawić kazań. 493 00:57:40,884 --> 00:57:42,044 Ale ja... 494 00:57:43,151 --> 00:57:44,658 Przyglądaj się, jak mnie posuwają 495 00:57:45,050 --> 00:57:48,222 tutaj, z jednym, z dwoma, ze wszystkimi! 496 00:57:50,263 --> 00:57:51,152 Ale... 497 00:57:51,717 --> 00:57:53,826 Policz do trzech, bo zaraz zaczyna się pokaz. 498 00:57:59,706 --> 00:58:01,783 Candy! Candy, proszę! 499 00:58:01,890 --> 00:58:03,147 Candy. 500 00:58:18,905 --> 00:58:20,253 Kto mnie przeleci? 501 00:58:43,879 --> 00:58:45,250 Kto to? 502 00:58:50,798 --> 00:58:52,395 Spójrzmy na ten tyłeczek. 503 00:59:08,385 --> 00:59:09,929 Czyj to fiut? 504 00:59:12,899 --> 00:59:15,723 Znam tego fiuta. To mojego męża! 505 00:59:28,303 --> 00:59:29,802 Rozwalasz mnie. 506 01:00:04,324 --> 01:00:06,042 Łaskoczesz mnie. 507 01:00:15,940 --> 01:00:17,808 Hej, to moja dupa. 508 01:01:35,511 --> 01:01:37,861 Oh, twoje jaja są takie fajne. 509 01:01:38,105 --> 01:01:39,686 Są jak gołębie jaja. 510 01:03:24,782 --> 01:03:27,328 Czyj język jest w mojej dupci? 511 01:04:24,439 --> 01:04:26,141 O! Darmowy kutas. 512 01:04:26,680 --> 01:04:28,186 Jest taki wiotki. 513 01:04:31,247 --> 01:04:34,780 To rumba, rumba miłości. 514 01:04:35,541 --> 01:04:38,530 To rumba, rumba miłości. 515 01:05:28,170 --> 01:05:31,536 Napisy przygotowane przez: gurio81