[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 404 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Austin-Powers-XXX_-A-Porn-Parody-(Vivid)-XXX-DVDRip-NEW-(2014).mp4 Video File: Austin-Powers-XXX_-A-Porn-Parody-(Vivid)-XXX-DVDRip-NEW-(2014).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.782178 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 447 Active Line: 457 Video Position: 167941 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:10.36,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze słuchu\Nby .:Świerszczyk69:. Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:14.82,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla urzytkowników\Nwww.pornoonline.com.pl Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:19.68,Default,,0,0,0,,Błędy napewno jakieś są \Nwięc mile widziana korekta ;) Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,Miłego seansu :) Dialogue: 0,0:00:25.06,0:00:27.14,Default,,0,0,0,,Tak skarbie, tak! Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.14,Default,,0,0,0,,O to chodzi! Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:31.14,Default,,0,0,0,,Zrób dziubek skarbie Dialogue: 0,0:00:34.94,0:00:36.40,Default,,0,0,0,,Pięknie skarbie! Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:38.40,Default,,0,0,0,,Przebojowo! Dialogue: 0,0:00:44.30,0:00:45.44,Default,,0,0,0,,Czujesz to skarbie? Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:47.70,Default,,0,0,0,,Czujesz miłość w tym pokoju? Dialogue: 0,0:00:49.14,0:00:50.46,Default,,0,0,0,,Jesteś niegrzeczna skarbie! Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:51.96,Default,,0,0,0,,Niegrzeczna Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:53.52,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:56.92,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:01.42,Default,,0,0,0,,Chce ci powiedzieć... Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:02.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:04.90,Default,,0,0,0,,Jeśli chcesz? Dialogue: 0,0:01:09.56,0:01:13.34,Default,,0,0,0,,To jest to!\NJesteś boska! Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:17.70,Default,,0,0,0,,Pięknie skarbie, pieknie! Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:23.36,Default,,0,0,0,,Podnieciłaś mnie skarbie. Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:32.26,Default,,0,0,0,,Dlaczego nie powiesz mi,\N że chciała byś poczuć więcej narządowego dotyku?{why don't you say, we go for more organic feel} Dialogue: 0,0:01:58.60,0:01:59.64,Default,,0,0,0,,Masz na myśli...{do you mean} Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:01.64,Default,,0,0,0,,...abym possała ci kutasa? {you won't me suck you dick} Dialogue: 0,0:02:09.32,0:02:10.62,Default,,0,0,0,,Zachowuj się. Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:28.72,Default,,0,0,0,,Czym zawdzieczam tą przyjemność? Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:30.72,Default,,0,0,0,,Dr. Evil, Austin Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:45.84,Default,,0,0,0,,Masz szczęście poznać Austina Powers'a. Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:48.90,Default,,0,0,0,,Ten człowiek ocali świat Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:55.18,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:02.22,Default,,0,0,0,,Jest włochaty tam, włochaty. Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:03.78,Default,,0,0,0,,Austin jest bardzo, bardzo dobry Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:06.88,Default,,0,0,0,,Rycz skarbie, jak tygrys, rycz! Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:10.06,Default,,0,0,0,,Przepięknie Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:12.68,Default,,0,0,0,,Jesteś wspaniała, skarbie! Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:21.40,Default,,0,0,0,,Nie tak szybko Austin Powers Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:31.12,Default,,0,0,0,,Austin co teraz zrobimy? Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:34.28,Default,,0,0,0,,Nie martw się skarbię, rób to co ja Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:49.36,Default,,0,0,0,,To jest Vanessa Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:51.36,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:21.66,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:24.56,0:11:25.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:36.20,0:11:37.40,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.40,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:40.14,0:11:42.02,Default,,0,0,0,,Jesteś wspaniały Austin Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.34,Default,,0,0,0,,Czym zawdzieczam tą przyjemność? Dialogue: 0,0:11:47.34,0:11:49.34,Default,,0,0,0,,Chodzi o Dr. Evil, Austin Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:51.34,Default,,0,0,0,,On jest... Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:55.98,Default,,0,0,0,,Wielkie nieba! Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:58.68,Default,,0,0,0,,Co? Czy mam coś na twarzy? Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:11.68,Default,,0,0,0,,Jeśli to coś na temat Evil'a... Dialogue: 0,0:12:12.82,0:12:14.40,Default,,0,0,0,,...to to, że pewnie próbuje mnie zabić. Dialogue: 0,0:12:28.92,0:12:30.18,Default,,0,0,0,,Wiesz co... Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:33.82,Default,,0,0,0,,Może przyjdę później jak to skończycie. Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:35.34,Default,,0,0,0,,On znów próbuje mnie zabić? Dialogue: 0,0:12:35.34,0:12:37.34,Default,,0,0,0,,Tak, skąd wiedziałeś? Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:39.56,Default,,0,0,0,,To dość duży pośpiech miłosny a to nie dla mnie.{you pretty much haste to love, doesn't mean} Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:41.56,Default,,0,0,0,,To tylko kwestia czasu zanim... {it's only a matter of time before} Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.18,Default,,0,0,0,,...udaremnię Evil'a... Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:45.54,Default,,0,0,0,,...plany. Dialogue: 0,0:12:45.54,0:12:48.16,Default,,0,0,0,,Jeśli umieści lasery i zaatakuje ponownie...{is you put the lasers on rocks again} Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.80,Default,,0,0,0,,...lub wykombinuje coś ze skrzynkami.{or sour attitude to your box } Dialogue: 0,0:12:50.82,0:12:52.80,Default,,0,0,0,,To dużo bardziej poważne tym razem. Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:54.58,Default,,0,0,0,,Podobno ma Numera 2 Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,Pracują na wysokiej jakości plutonem...{it's going the bath, high grade plutonium} Dialogue: 0,0:13:05.74,0:13:07.38,Default,,0,0,0,,...w jego labolatorium.{from the physic lab you} Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:09.82,Default,,0,0,0,,Wielkości patyka...{if small good into the stick} Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:12.16,Default,,0,0,0,,...w labolatorium w Machobi. Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:14.16,Default,,0,0,0,,Na obrzeżach... Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:16.32,Default,,0,0,0,,...Evil posiada głowicę nuklearną. {evil had nuclear war head mead} Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.54,Default,,0,0,0,,Którą zamierza zdetonować...{what she dip the plans the dead late} Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:21.54,Default,,0,0,0,,...w Las Vegas. Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:22.72,Default,,0,0,0,,Posłuchaj... Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:23.88,Default,,0,0,0,,Posłuchaj... Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:25.38,Default,,0,0,0,,Możesz go powstrzymać Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:27.38,Default,,0,0,0,,Tak skarbie, tak! Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:42.96,Default,,0,0,0,,Śmietanka czy cukier? Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:47.48,Default,,0,0,0,,Po prostu cukier Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:53.46,Default,,0,0,0,,Muszę przyjąć to,\N że Dr. Evil będzie planował mnie zabić.{i want to adopt an dr. evil plan will be to kill me} Dialogue: 0,0:13:53.60,0:13:56.24,Default,,0,0,0,,Wyobrażam sobie jak wysyła na mnie zabójcę {i imagine i'll send an assassin} Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:59.40,Default,,0,0,0,,Może on mieć broń.{perhaps one with the gun} Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:03.12,Default,,0,0,0,,Nie, to zbyt głośne. Dialogue: 0,0:14:03.12,0:14:05.84,Default,,0,0,0,,Mogłaby przyciągnąć zbyt wiele uwagi.{all the attracted too much attention} Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.32,Default,,0,0,0,,Nóż byłby dużo lepszym wyborem.{a knife would be a much better choice} Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:13.06,Default,,0,0,0,,Nie, zbyt niechlujny.{no, too messy} Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:16.72,Default,,0,0,0,,Trudno zrobić to w dyskretny sposób. {it's hard to make it discreet getaway all covered in gore} Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:19.44,Default,,0,0,0,,Wówczas posłuży się palnikiem.{a blow torch, then.} Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:26.30,Default,,0,0,0,,Nie, to nie zadziała i do tego...{no. that would'nt work either} Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:31.06,Default,,0,0,0,,...jest prawdopodobieństwo, że on sam zapali się tak jak ja. {he's just as likely as to light himself on fire as he is me} Dialogue: 0,0:14:31.06,0:14:33.26,Default,,0,0,0,,Najlepszym wyborem było by coś {best choice would be something settle} Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:34.48,Default,,0,0,0,,...cichego... Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:37.50,Default,,0,0,0,,Coś takiego na czym nie zostałyby odciski palców. Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:39.50,Default,,0,0,0,,Mam! Dialogue: 0,0:14:40.86,0:14:43.32,Default,,0,0,0,,Może udusić mnie ...{i got it, he can choke me} Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:44.58,Default,,0,0,0,,Udusić... Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:46.04,Default,,0,0,0,,...pończochą!{stocking} Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:47.86,Default,,0,0,0,,Łatwa, broń jednorazowego użytku...{easily disposable weapon} Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:50.22,Default,,0,0,0,,...nie zostawiająca odcisków palców.{leaves no trace your fingerprint} Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:52.36,Default,,0,0,0,,To doskonały wybór! Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:58.78,Default,,0,0,0,,Austin, nie robi się tak dziewczyną! Dialogue: 0,0:14:58.86,0:15:00.32,Default,,0,0,0,,To nie jest dziewczyna Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:02.94,Default,,0,0,0,,To jest facet Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:10.08,Default,,0,0,0,,Wiedziałeś? Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.48,Default,,0,0,0,,Przez ten cały czas? Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:19.50,Default,,0,0,0,,Oczywiście Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.06,Default,,0,0,0,,Jak mógłbym nie wiedzieć! Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:22.90,Default,,0,0,0,,Gdzie jest Dr. Evil? Dialogue: 0,0:15:22.90,0:15:23.84,Default,,0,0,0,,Gdzie on jest? Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:35.38,Default,,0,0,0,,Jest na dachu Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:38.72,Default,,0,0,0,,Nie tym razem Austinie Powersie Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:43.68,Default,,0,0,0,,Lecę na moją stację poddać się hibernacji... Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:45.88,Default,,0,0,0,,...na 30 lat Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:24.30,Default,,0,0,0,,PROCEDURA KRYGENICZNEGO ZAMROŻENIA Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:28.74,Default,,0,0,0,,Masz na myśli abym też się zamroził. {she we go do you freezing think} Dialogue: 0,0:16:28.74,0:16:30.74,Default,,0,0,0,,PROCEDURA ZAMROŻENIA PENISA Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:34.48,Default,,0,0,0,,INICJACJA ZAMROŻENIA Dialogue: 0,0:16:36.04,0:16:40.02,Default,,0,0,0,,DATA HIBERNACJI: 1967 Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:46.94,Default,,0,0,0,,Nie bardzo rozumiem {i don't quite understand} Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:50.22,Default,,0,0,0,,Dlaczego jesteś tą,\N która przeprowadza Panu Powersowi...{why you are the one to be performing Mr. Powers} Dialogue: 0,0:17:50.54,0:17:51.68,Default,,0,0,0,,...oprużnienie? Dialogue: 0,0:17:51.68,0:17:53.68,Default,,0,0,0,,To jest ściśle tajna misja Vanessa Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:56.80,Default,,0,0,0,,Masz pojęcie ilu ludzi tak naprawdę ocalił Austin?!{the few people who know Austin's real murders the better} Dialogue: 0,0:17:58.08,0:17:59.88,Default,,0,0,0,,Włóż okulary {put on your goggles} Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:01.96,Default,,0,0,0,,Jak wiesz... {as you know} Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:05.56,Default,,0,0,0,,...minęło 30 lat odkąd Dr. Evil,\N wystrzelił się w przestrzeń kosmiczną... {it's been 30 years dr. evil blaster in the space} Dialogue: 0,0:18:05.56,0:18:07.10,Default,,0,0,0,,...swoją retro-rakietą z bombą.{with a retrorocket jammed up this bomb} Dialogue: 0,0:18:07.10,0:18:10.54,Default,,0,0,0,,Powszechnie wierzono, że Dr. Evil nie żyje... {it was widely believed the Dr. Evil died or them} Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:12.54,Default,,0,0,0,,...ale wszystko uległo zmianie 10 dni temu. {but all that changed 10 days ago} Dialogue: 0,0:18:12.54,0:18:14.98,Default,,0,0,0,,Gdy pewien zespół astrofizyków... {when it was astrophysicists} Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:18.24,Default,,0,0,0,,...stwierdził, że na pustyni Mojave wylądowało UFO. {they believe to be a ufo landing in the mojave desert} Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:20.38,Default,,0,0,0,,Brytyjski wywiad jednak ustalił...{british intelligence determined} Dialogue: 0,0:18:20.38,0:18:21.84,Default,,0,0,0,,...że nie był to nikt inny jak...{that is was none other} Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:23.48,Default,,0,0,0,,...sam Dr. Evil.{than dr. evil himself} Dialogue: 0,0:18:23.48,0:18:25.48,Default,,0,0,0,,Wkrótce po zniknięciu Dr. Evil...{soon after dr. evil disappear} Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:28.82,Default,,0,0,0,,Najlepszy nasz agent Austin Powers \Nw kwiecie wieku...{a best agent his prime nemesis austin powers} Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:31.92,Default,,0,0,0,,...doszedł do wniosku,\N że musi poddać się kriogenicznemu zamrożeniu.{came to this facility to happen so cryogenically frozen} Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:34.90,Default,,0,0,0,,W razie gdyby Dr. Evil powrócił.{and the eventualities of dr. evil return} Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:36.42,Default,,0,0,0,,Vanessa. Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:38.72,Default,,0,0,0,,Chcę abyś poznała Austina Powers'a.{i'd like you to you meet Austin Powers} Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:41.58,Default,,0,0,0,,Człowieka, który uratuje świat.{the man, who saved the world} Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:46.48,Default,,0,0,0,,O kurwa! Dialogue: 0,0:18:56.98,0:18:59.96,Default,,0,0,0,,Dr. Evil znów próbuje swoich starych sztuczek. {dr. evil up to his old tricks again} Dialogue: 0,0:19:07.60,0:19:10.30,Default,,0,0,0,,Złapiemy go jak za dawnych czasów.{we'll catch up the joggle would be like all time} Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:16.92,Default,,0,0,0,,Obawiam się, że nadszedł dla mnie czas\N abym odeszła już na emeryturę.{afraid these finally well retire work it work} Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:20.26,Default,,0,0,0,,Moim zadaniem będzię kontaktowanie się z tobą przez telefon.{my job will be to confer with you over the phone} Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:22.26,Default,,0,0,0,,Podczas gdy ty udasz się do Los Angeles z Vanessą.{while you're in los angeles with vanessa} Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:26.34,Default,,0,0,0,,To twoje imię skarbie? Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:30.44,Default,,0,0,0,,Wolałbym używać jakiegoś własnego zdrobnienia.{was one was affecting the little number might call itself} Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:35.04,Default,,0,0,0,,Wolała bym aby zwracał się pan do mnie Agenko Kensington, \NPanie Powers. {i prefer agent kensington it's all the same to you mr powers} Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:41.08,Default,,0,0,0,,Więc kiedy byliśmy młodsi lubiłem jak na mnie mówiono Roger Lee,\Nkiedy robiłem to z twoją matką.{so every child is safe to me i prefer the roger around lee like i did your mother} Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:43.08,Default,,0,0,0,,Panie Powers Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:45.30,Default,,0,0,0,,Dlaczego...Ja nigdy Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:46.76,Default,,0,0,0,,Twoja matka to zrobiła. Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:50.42,Default,,0,0,0,,Pamiętam jakby to było wczoraj... Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:55.20,Default,,0,0,0,,Pamietam jakby to było wczoraj... Dialogue: 0,0:32:29.88,0:32:32.28,Default,,0,0,0,,To była najlepsza czupryna.{that was best the shag ever} Dialogue: 0,0:32:33.60,0:32:34.42,Default,,0,0,0,,Byla Dialogue: 0,0:32:41.32,0:32:42.50,Default,,0,0,0,,Więc, co dalej? Dialogue: 0,0:32:42.64,0:32:44.80,Default,,0,0,0,,Dalej musisz polecieć do Los Angeles Dialogue: 0,0:32:44.80,0:32:47.42,Default,,0,0,0,,Zinfiltrować "EVIL SEX TOY COMPANY" Dialogue: 0,0:32:47.78,0:32:51.34,Default,,0,0,0,,Uważam, że ma tam obecnie swoją bazę operacyjną.{it's believed using its current base of operations} Dialogue: 0,0:32:51.34,0:32:54.42,Default,,0,0,0,,Dr. Evil zażądził casting do swojej nowej lini sex zabawek{dr. evil is holding auditions for his new sex toy line} Dialogue: 0,0:32:54.42,0:32:56.44,Default,,0,0,0,,Udasz się tam jako model{where you suppose is a model} Dialogue: 0,0:32:56.44,0:32:58.44,Default,,0,0,0,,Vanessa będzie twoją agentką. Dialogue: 0,0:33:12.16,0:33:13.04,Default,,0,0,0,,Dobry wieczór. Dialogue: 0,0:33:13.16,0:33:16.46,Default,,0,0,0,,Po długim i bolesnym procesie zamrażania...{after long and painful freezing process} Dialogue: 0,0:33:16.46,0:33:18.46,Default,,0,0,0,,...jestem gotowy wrócić do pracy{i'm ready go to back to work} Dialogue: 0,0:33:18.56,0:33:21.62,Default,,0,0,0,,Chociaż wierzę, że powiniśmy się zaprezentować{though i believe some sentries are important} Dialogue: 0,0:33:21.74,0:33:24.84,Default,,0,0,0,,Więc, przebrnijmy przez to szybko, okey?{so let's get outta the way quickly} Dialogue: 0,0:33:25.16,0:33:29.26,Default,,0,0,0,,Numer 2, jak tam pańskie dzieci, 3 i 4? Dialogue: 0,0:33:29.26,0:33:30.56,Default,,0,0,0,,Bardzo dobrze, dziekuję Dialogue: 0,0:33:30.64,0:33:31.88,Default,,0,0,0,,Wspaniale Dialogue: 0,0:33:32.08,0:33:35.90,Default,,0,0,0,,Pani Undawaren jak tam się mają pani bliźniaki? Dialogue: 0,0:33:35.90,0:33:37.90,Default,,0,0,0,,Bardzo dobrze Doktorze, dziekuje że pan zapytał Dialogue: 0,0:33:38.36,0:33:39.70,Default,,0,0,0,,Przepięknie Dialogue: 0,0:33:41.02,0:33:42.82,Default,,0,0,0,,Jak ma się nasza mała rzecz? Dialogue: 0,0:33:43.18,0:33:46.12,Default,,0,0,0,,Dobrze, i Pan też dobrze wyglada Doktorze Dialogue: 0,0:33:46.12,0:33:48.12,Default,,0,0,0,,Wobec... Dialogue: 0,0:33:48.58,0:33:50.12,Default,,0,0,0,,Wobec czego? Dialogue: 0,0:33:50.56,0:33:52.40,Default,,0,0,0,,Tego, że miałem duży... Dialogue: 0,0:33:52.40,0:33:53.98,Default,,0,0,0,,...kawałek śmiecia? Dialogue: 0,0:33:53.98,0:33:55.42,Default,,0,0,0,,Który zdzierał moją bieliznę... {rammed up my laundry chute } Dialogue: 0,0:33:55.52,0:33:57.42,Default,,0,0,0,,...przez 30 lat?{for the past 30 years} Dialogue: 0,0:33:57.62,0:34:00.66,Default,,0,0,0,,Sądzisz, że ten ból będę mógł ot tak przemilczeć?{that painful hundred junk that you invented memory search} Dialogue: 0,0:34:00.76,0:34:02.32,Default,,0,0,0,,Doktorze proszę... Dialogue: 0,0:34:02.72,0:34:03.74,Default,,0,0,0,,Jestem świadomy tego... {i'm aware} Dialogue: 0,0:34:03.74,0:34:06.20,Default,,0,0,0,,...że miałeś pewne trudności...{that you some difficulties} Dialogue: 0,0:34:06.62,0:34:08.20,Default,,0,0,0,,...kiedy byłeś na orbicie. Dialogue: 0,0:34:08.20,0:34:09.82,Default,,0,0,0,,Ale jestem pewien... Dialogue: 0,0:34:10.12,0:34:12.26,Default,,0,0,0,,...zrobiłem najlepsze co mogłem zrobić. {i did best that i could do} Dialogue: 0,0:34:12.82,0:34:16.00,Default,,0,0,0,,Patrząc na ograniczenia technologiczne w tamtym czasie {giving the technological limitations of the time} Dialogue: 0,0:34:16.16,0:34:18.00,Default,,0,0,0,,Trudności? \NDlaczego?{difficulties why} Dialogue: 0,0:34:18.46,0:34:20.06,Default,,0,0,0,,Co możesz mieć na myśli...{what could you be referring to} Dialogue: 0,0:34:20.06,0:34:22.06,Default,,0,0,0,,...patrząc na to! Dialogue: 0,0:34:35.08,0:34:36.74,Default,,0,0,0,,Moje najszczersze przeprosiny, Doktorze Dialogue: 0,0:34:36.74,0:34:38.18,Default,,0,0,0,,Panie Horkenfish Dialogue: 0,0:34:38.18,0:34:41.20,Default,,0,0,0,,Nie mogę się doczekać kiedy usłyszę twoje krzyki. Dialogue: 0,0:34:41.20,0:34:43.20,Default,,0,0,0,,Ja nie krzyczę Dialogue: 0,0:34:44.74,0:34:46.14,Default,,0,0,0,,Zaraz zaczniesz Dialogue: 0,0:35:02.00,0:35:03.76,Default,,0,0,0,,Numerze 2 ty spróbuj Dialogue: 0,0:35:20.90,0:35:23.10,Default,,0,0,0,,Horkenfish, sam się zabij Dialogue: 0,0:35:30.30,0:35:31.92,Default,,0,0,0,,Spróbuj jeszcze raz Dialogue: 0,0:35:39.90,0:35:41.20,Default,,0,0,0,,Pan to wymyślił? Dialogue: 0,0:35:42.42,0:35:43.84,Default,,0,0,0,,Bo to również nie działa Dialogue: 0,0:35:46.32,0:35:48.72,Default,,0,0,0,,Pani Undawaren, zabije Pani tego skurwysyna, proszę Dialogue: 0,0:35:48.72,0:35:50.72,Default,,0,0,0,,Już się robi Doktorze Dialogue: 0,0:35:51.66,0:35:53.44,Default,,0,0,0,,Szybko!\N - Prosze nie! Dialogue: 0,0:35:57.10,0:36:01.12,Default,,0,0,0,,Nie najpierw chcę mieć trochę zabawy Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:15.96,Default,,0,0,0,,Dobrze... Dialogue: 0,0:36:17.10,0:36:21.20,Default,,0,0,0,,Więc, jak tam mój plan budowy gigantycznego wiertła w kształcie dildo?{so how's my plan to build a giant drill in the shape of the dildo} Dialogue: 0,0:36:21.42,0:36:23.74,Default,,0,0,0,,Umieścimy w nim kilka megaton prochu...{strapped a few megatons of news to} Dialogue: 0,0:36:23.76,0:36:26.86,Default,,0,0,0,,...wywiercimy dziurę do wnętrza ziemi...{it as a bird a hole into the center of the earth} Dialogue: 0,0:36:26.86,0:36:28.86,Default,,0,0,0,,...gdzie wybuchnie.{where it explode} Dialogue: 0,0:36:29.00,0:36:32.08,Default,,0,0,0,,Co sprawi, że wszystkie wulkany na planecie wybuchną...{causing all the volcanoes on the planet erupted} Dialogue: 0,0:36:32.16,0:36:36.46,Default,,0,0,0,,...to będzię największy, gigantyczny wytrysk ognia i lawy.{in the biggest gargantuan ejaculation of fire and lava} Dialogue: 0,0:36:36.54,0:36:40.78,Default,,0,0,0,,Jaki kiedykolwiek widzieliśmy\NNiszcząc Ziemię bez żadnego ostrzerzenia.{we have ever seen laying waste to the earth has been no wait} Dialogue: 0,0:36:40.78,0:36:42.78,Default,,0,0,0,,Jak prace? Dialogue: 0,0:36:43.04,0:36:47.20,Default,,0,0,0,,Mielismy dużo przesłuchań w sprawie odpowiedniego kutasa, rankiem{a lot of holding auditions for the cock molding process, on the morning} Dialogue: 0,0:36:47.34,0:36:49.20,Default,,0,0,0,,Jesteśmy na dobrej drodze.{then we'll be good to go} Dialogue: 0,0:36:49.20,0:36:51.04,Default,,0,0,0,,Świetnie, świetnie. Dialogue: 0,0:36:54.80,0:36:57.78,Default,,0,0,0,,Naprawdę zniknął,\N zasmucajace jest to, że to działa. Dialogue: 0,0:36:59.12,0:37:00.86,Default,,0,0,0,,Jesteś głodny numerze 2? Dialogue: 0,0:37:01.04,0:37:02.86,Default,,0,0,0,,Ja zawsze jestem głodny Dialogue: 0,0:37:02.86,0:37:04.46,Default,,0,0,0,,Dobrze, choćmy coś zjeść Dialogue: 0,0:48:47.54,0:48:49.32,Default,,0,0,0,,Jaka szkoda... Dialogue: 0,0:48:49.32,0:48:52.06,Default,,0,0,0,,...miło było poznać. Dialogue: 0,0:48:54.72,0:48:55.58,Default,,0,0,0,,Część mamo! Dialogue: 0,0:48:56.72,0:48:58.06,Default,,0,0,0,,Jak tam twoja podróż? Dialogue: 0,0:48:58.06,0:48:59.52,Default,,0,0,0,,Bardzo dobrze, dziękuję Dialogue: 0,0:48:59.52,0:49:00.86,Default,,0,0,0,,Jak tam Austin? Dialogue: 0,0:49:00.86,0:49:01.94,Default,,0,0,0,,Śpi Dialogue: 0,0:49:01.94,0:49:03.14,Default,,0,0,0,,Śpi? Dialogue: 0,0:49:03.14,0:49:05.52,Default,,0,0,0,,Zrobiłaś to Vanessa Dialogue: 0,0:49:05.52,0:49:07.32,Default,,0,0,0,,Mamo, zapewniam cię... Dialogue: 0,0:49:07.32,0:49:08.06,Default,,0,0,0,,Cóż... Dialogue: 0,0:49:08.46,0:49:11.24,Default,,0,0,0,,Jestem pewna, że zapewniłaś mu pobyt na sofie. Dialogue: 0,0:49:11.24,0:49:12.36,Default,,0,0,0,,Mamo Dialogue: 0,0:49:12.36,0:49:14.50,Default,,0,0,0,,On zawsze jest online. Dialogue: 0,0:49:14.50,0:49:16.64,Default,,0,0,0,,Mamo, wolałabym już o tym nie myśleć{mother i'd rather not think about that} Dialogue: 0,0:49:16.64,0:49:18.64,Default,,0,0,0,,Jest włochaty tam, włochaty. Dialogue: 0,0:49:18.70,0:49:21.12,Default,,0,0,0,,Austin ma się tam bardzo dobrze Dialogue: 0,0:49:21.12,0:49:22.56,Default,,0,0,0,,Możesz to zrobić, wiesz. Dialogue: 0,0:49:22.56,0:49:24.56,Default,,0,0,0,,Ma pięknego penisa Dialogue: 0,0:49:24.86,0:49:28.36,Default,,0,0,0,,Wolałabym nie myśleć o jego penisie mamo,\Ntak jak ty.{i'd rather not think about his penis mother, it's all the same to you} Dialogue: 0,0:49:32.02,0:49:34.46,Default,,0,0,0,,Czy przekazałaś nam wszystko o tej firmie z zabawkami?{is everything all set up for the toy company} Dialogue: 0,0:49:34.46,0:49:35.68,Default,,0,0,0,,Tak, kochanie. Dialogue: 0,0:49:35.68,0:49:38.38,Default,,0,0,0,,W faxie masz informacje o siedzibie firmy.{i fax to auction to the company headquarters} Dialogue: 0,0:49:38.86,0:49:40.38,Default,,0,0,0,,Powinniście tam pójść.{it's sure be there} Dialogue: 0,0:49:40.50,0:49:43.36,Default,,0,0,0,,Zadzwoń potem do mnie jeśli okazałoby się,\N że znaleźliście Dr. Evil{call me after dr. evil found out} Dialogue: 0,0:49:43.52,0:49:45.36,Default,,0,0,0,,Jak i w przeciwnym razie. Dialogue: 0,0:49:45.50,0:49:47.36,Default,,0,0,0,,Uważaj kochanie Dialogue: 0,0:49:47.36,0:49:50.02,Default,,0,0,0,,- Ok\N -Całuski kochanie\N-Całuski Dialogue: 0,0:49:52.24,0:49:53.72,Default,,0,0,0,,Dzień dobry Vanessa Dialogue: 0,0:49:54.34,0:49:55.48,Default,,0,0,0,,Dzień dobry Austin Dialogue: 0,0:49:55.48,0:49:57.48,Default,,0,0,0,,To była Pani Kensington Dialogue: 0,0:50:06.64,0:50:07.62,Default,,0,0,0,,Coś jeszcze?{what's this for again} Dialogue: 0,0:50:07.62,0:50:09.30,Default,,0,0,0,,Wykonamy "badanie" Dialogue: 0,0:50:09.30,0:50:10.88,Default,,0,0,0,,W dół do ziemi... Dialogue: 0,0:50:11.06,0:50:14.88,Default,,0,0,0,,...i poszukuje ogromnego, \Njakby to powiedzieć "narządu seksualnego"{and i want giant, or just say } Dialogue: 0,0:50:15.24,0:50:17.84,Default,,0,0,0,,Chcę dużego " wielkiego, wspaniałego" Dialogue: 0,0:50:17.98,0:50:19.58,Default,,0,0,0,,Tak więc, kiedy zejdę niżej...{so, when it goes down} Dialogue: 0,0:50:19.58,0:50:21.42,Default,,0,0,0,,...aż do samej ziemi... Dialogue: 0,0:50:21.42,0:50:22.46,Default,,0,0,0,,...robisz Boom! Dialogue: 0,0:50:22.58,0:50:24.72,Default,,0,0,0,,Wszystko, wszędzie staje w ogniu.{everything cause of fire everywhere} Dialogue: 0,0:50:24.72,0:50:25.88,Default,,0,0,0,,"Pojmujesz"? Dialogue: 0,0:50:25.88,0:50:27.24,Default,,0,0,0,,Chyba tak Dialogue: 0,0:50:27.24,0:50:28.88,Default,,0,0,0,,Tylko po prostu jestem bardzo tobą zauroczony. Dialogue: 0,0:50:31.36,0:50:34.20,Default,,0,0,0,,Nie jest dobrze.\N Jakby to powiedzieć "mały, mały"? Dialogue: 0,0:50:35.36,0:50:36.34,Default,,0,0,0,,Za mały Dialogue: 0,0:50:36.76,0:50:37.72,Default,,0,0,0,,Nie dobrze Dialogue: 0,0:50:38.52,0:50:39.46,Default,,0,0,0,,Żegnaj Dialogue: 0,0:50:43.50,0:50:46.40,Default,,0,0,0,,Blisko, jak mówiłam, następny Dialogue: 0,0:50:52.84,0:50:56.54,Default,,0,0,0,,Vanessa Wilmington, czekaliśmy razem z moim kandydatem,\N na wasze zaproszenie. Dialogue: 0,0:50:57.20,0:50:58.64,Default,,0,0,0,,Tak wspaniale Dialogue: 0,0:50:58.84,0:50:59.94,Default,,0,0,0,,A ty to musisz być... Dialogue: 0,0:50:59.94,0:51:02.68,Default,,0,0,0,,Proszę sobie pozwolić, ze się przedstawię.{please allow myself to introduce myself} Dialogue: 0,0:51:03.78,0:51:07.14,Default,,0,0,0,,Burn, Burn Backwraith.\NMożesz mówić mi Burn skarbie. Dialogue: 0,0:51:07.54,0:51:09.14,Default,,0,0,0,,Tak Dialogue: 0,0:51:09.14,0:51:11.98,Default,,0,0,0,,Jestem, Alotta, \NAlotta Fagina Dialogue: 0,0:51:13.18,0:51:16.18,Default,,0,0,0,,A może chcesz po prostu wziąć dla siebie zwycięsce? Dialogue: 0,0:51:17.38,0:51:18.62,Default,,0,0,0,,A ty? Dialogue: 0,0:51:18.62,0:51:20.08,Default,,0,0,0,,Nazywam się Numer 2 Dialogue: 0,0:51:21.16,0:51:23.68,Default,,0,0,0,,Twoi rodzice mieli matematyczną mutację? Dialogue: 0,0:51:23.80,0:51:25.68,Default,,0,0,0,,Nie, właściwe to pracowali w .... Dialogue: 0,0:51:25.68,0:51:26.64,Default,,0,0,0,,Dlaczego? Dialogue: 0,0:51:26.94,0:51:30.32,Default,,0,0,0,,Wydaje mi się pan znajomy panie Backwraith. \NNie spotkaliśmy się już kiedyś? Dialogue: 0,0:51:30.32,0:51:32.32,Default,,0,0,0,,Czy chcesz zobaczyć zwycięsce? Dialogue: 0,0:51:32.32,0:51:33.68,Default,,0,0,0,,Oczywiście ,że chcę pokaż. Dialogue: 0,0:51:34.16,0:51:35.68,Default,,0,0,0,,Czy mógłbym prosić o troche... Dialogue: 0,0:51:35.84,0:51:39.60,Default,,0,0,0,,...muzyki skarbię, wprowadziłaby trochę nastroju, yeah! Dialogue: 0,0:51:43.36,0:51:45.36,Default,,0,0,0,,To jest casting, okey. Dialogue: 0,0:51:48.16,0:51:49.60,Default,,0,0,0,,O tak Dialogue: 0,0:51:49.60,0:51:50.94,Default,,0,0,0,,Wspaniały, wspaniały Dialogue: 0,0:51:50.94,0:51:52.94,Default,,0,0,0,,Numer 2 widzisz?\N Bardzo dobry Dialogue: 0,0:51:53.38,0:51:54.64,Default,,0,0,0,,Bardzo dobry Dialogue: 0,0:51:54.64,0:51:56.42,Default,,0,0,0,,Oczywiście Dialogue: 0,0:51:56.42,0:51:59.42,Default,,0,0,0,,Dobra robota, zadzwonię do Dr.Evil\N i przekarzę mu dobre wieści Dialogue: 0,0:51:59.42,0:52:01.06,Default,,0,0,0,,Panie Backwraith... Dialogue: 0,0:52:01.06,0:52:02.50,Default,,0,0,0,,...dziękujemy Dialogue: 0,0:52:03.56,0:52:04.92,Default,,0,0,0,,Panie 2? Dialogue: 0,0:52:04.92,0:52:07.08,Default,,0,0,0,,Mógłby mi pan pokazać gdzie jest ubikacja? Dialogue: 0,0:52:07.08,0:52:08.92,Default,,0,0,0,,Oczywiście, proszę za mną. Dialogue: 0,0:52:14.04,0:52:17.08,Default,,0,0,0,,O tak skarbie, tak Dialogue: 0,0:52:24.28,0:52:25.30,Default,,0,0,0,,Dziekuję Dialogue: 0,0:52:34.54,0:52:35.78,Default,,0,0,0,,Doktorze Evil Dialogue: 0,0:52:36.00,0:52:37.46,Default,,0,0,0,,Tu Numer 2 Dialogue: 0,0:52:38.44,0:52:39.46,Default,,0,0,0,,Znaleźliśmy Penisa Dialogue: 0,0:52:40.02,0:52:42.00,Default,,0,0,0,,Jest przewspaniały Dialogue: 0,0:52:42.20,0:52:44.00,Default,,0,0,0,,Teraz możemy ruszyć. Dialogue: 0,0:52:44.34,0:52:45.30,Default,,0,0,0,,Wkrótce dokończymy... Dialogue: 0,0:52:45.30,0:52:48.02,Default,,0,0,0,,...w labolatorium wiertło w kształcie dilda. Dialogue: 0,0:52:49.74,0:52:51.50,Default,,0,0,0,,I ostatecznie... Dialogue: 0,0:52:51.50,0:52:53.50,Default,,0,0,0,,...dokończymy odlew.{Jego koń będzie głównym modułem} Dialogue: 0,0:52:53.50,0:52:56.22,Default,,0,0,0,,Wszystko co masz zrobić\N to zadzwonić do niej kiedy wygrasz.{all you got to do then she got a call you win} Dialogue: 0,0:52:56.22,0:52:57.94,Default,,0,0,0,,Ma go w pokoju{in the man run soon} Dialogue: 0,0:53:01.78,0:53:03.52,Default,,0,0,0,,Upewnij się, że o tym nie zapomnisz.{make sure don't forget} Dialogue: 0,0:53:03.92,0:53:05.78,Default,,0,0,0,,Do widzenia Dok... tak Dialogue: 0,0:53:05.78,0:53:07.66,Default,,0,0,0,,Też cię kocham Dialogue: 0,0:53:13.54,0:53:16.26,Default,,0,0,0,,Teraz ja zabiorę sobie swoją nagrodę. Dialogue: 0,0:53:24.14,0:53:27.26,Default,,0,0,0,,Oh Panie 2,\N to jest damska toaleta Dialogue: 0,0:53:27.26,0:53:28.64,Default,,0,0,0,,Więc co to jest... Dialogue: 0,0:53:28.90,0:53:30.24,Default,,0,0,0,,Co to takiego? Dialogue: 0,0:53:30.72,0:53:34.70,Default,,0,0,0,,Oh to.... Dialogue: 0,0:53:35.80,0:53:39.24,Default,,0,0,0,,Dlaczego mam uczucie, \Nże prubujesz odwrócić moją uwagę panno...{why i get the feeling you're trying to distract me miss} Dialogue: 0,0:53:39.62,0:53:40.50,Default,,0,0,0,,Kensington Dialogue: 0,0:53:40.80,0:53:42.50,Default,,0,0,0,,Kensington? Dialogue: 0,0:53:42.74,0:53:45.84,Default,,0,0,0,,To nie jest to samo nazwisko które podałaś mi na przesłuchanie. Dialogue: 0,0:53:48.04,0:53:49.06,Default,,0,0,0,,Spokojnie Dialogue: 0,0:53:49.10,0:53:52.08,Default,,0,0,0,,Nie mam rury.\NTakiej o jakiej myślisz. Dialogue: 0,0:53:56.74,0:53:58.22,Default,,0,0,0,,O skarbie Dialogue: 0,0:54:49.14,0:54:51.02,Default,,0,0,0,,Zachowuj się Dialogue: 0,0:55:14.74,0:55:16.20,Default,,0,0,0,,Ssij kutasa Dialogue: 0,1:36:55.80,1:36:59.20,Default,,0,0,0,,PROCEDURA ODLEWU FIUTA Dialogue: 0,1:37:26.00,1:37:27.56,Default,,0,0,0,,To był miło spędzony czas dla...{i that really had the spa} Dialogue: 0,1:37:27.56,1:37:28.98,Default,,0,0,0,,...wagi biznesu.{business weights} Dialogue: 0,1:37:28.98,1:37:30.98,Default,,0,0,0,,Dobrego dnia. Dialogue: 0,1:37:33.80,1:37:35.56,Default,,0,0,0,,A właśnie, jak tam twoja matka? Dialogue: 0,1:37:36.16,1:37:37.40,Default,,0,0,0,,Moja mama? Dialogue: 0,1:37:37.80,1:37:40.00,Default,,0,0,0,,Agentka Kensington Dialogue: 0,1:37:40.00,1:37:42.00,Default,,0,0,0,,Ona jest.... Dialogue: 0,1:37:42.00,1:37:43.52,Default,,0,0,0,,Ona jest Dialogue: 0,1:37:48.12,1:37:50.38,Default,,0,0,0,,Gierki skończone Panie Backwraith Dialogue: 0,1:37:50.38,1:37:52.38,Default,,0,0,0,,Czy raczej Panie Powers Dialogue: 0,1:37:52.38,1:37:57.02,Default,,0,0,0,,Austin Powers ten piękny, przystojny kot. Dialogue: 0,1:37:57.02,1:37:58.54,Default,,0,0,0,,Ja nazywam się Jung... Dialogue: 0,1:37:58.72,1:37:59.70,Default,,0,0,0,,A na drugie mam... Dialogue: 0,1:37:59.94,1:38:01.70,Default,,0,0,0,,...Judo Dialogue: 0,1:38:03.30,1:38:04.78,Default,,0,0,0,,Było blisko prawda Dialogue: 0,1:38:05.16,1:38:07.10,Default,,0,0,0,,Austin uważaj! Dialogue: 0,1:38:16.12,1:38:18.56,Default,,0,0,0,,Witam Austin Powers Dialogue: 0,1:38:18.94,1:38:20.96,Default,,0,0,0,,Jak się czujesz jako mój więzień? Dialogue: 0,1:38:21.80,1:38:23.82,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:38:24.04,1:38:26.84,Default,,0,0,0,,Nad operacją "Boobs Shot" Dialogue: 0,1:38:29.64,1:38:31.78,Default,,0,0,0,,Co?\N Dlaczego się śmiejecie? Dialogue: 0,1:38:31.78,1:38:36.56,Default,,0,0,0,,Przestańcie, operacja "Boobs Shot" to nie żart Dialogue: 0,1:38:39.18,1:38:41.46,Default,,0,0,0,,Nadszedł czas abyście zgineli Dialogue: 0,1:38:41.80,1:38:45.36,Default,,0,0,0,,Proszę wprowadzić do sali zabójców, \Nktórzy zajmą się wami w ten wieczór Dialogue: 0,1:38:45.36,1:38:46.66,Default,,0,0,0,,Ostatnie słówko.... Dialogue: 0,1:38:49.46,1:38:51.56,Default,,0,0,0,,Nigdy nam nie uciekniesz Evil Dialogue: 0,1:38:55.76,1:38:57.72,Default,,0,0,0,,Austin co teraz zrobimy? Dialogue: 0,1:38:57.86,1:39:00.36,Default,,0,0,0,,Nie martw się kochanie,\Npodążaj za mną. Dialogue: 0,1:50:45.02,1:50:48.58,Default,,0,0,0,,Nadszedł czas aby Stany Zjednoczone spełniły nasze życzenia.{the time has come for the united nations to meet your demand} Dialogue: 0,1:50:48.58,1:50:50.58,Default,,0,0,0,,Dzwoniłeś w sprawie naszych żądań? Dialogue: 0,1:50:51.00,1:50:52.88,Default,,0,0,0,,Bym był pod wrażeniem jakbyś ty to zrobił.{i was under the impression you're gonna call} Dialogue: 0,1:50:52.88,1:50:54.88,Default,,0,0,0,,Pamiętasz? \NMówiłem abyś nie zapomniał {remember i told you not forget} Dialogue: 0,1:50:58.16,1:50:59.62,Default,,0,0,0,,Tak, naprawdę Dialogue: 0,1:51:00.52,1:51:02.96,Default,,0,0,0,,Chciałbym aby to nie było takie trudne.{i wish you would have told me harder} Dialogue: 0,1:51:03.26,1:51:04.82,Default,,0,0,0,,Hmm... i co teraz zrobimy? Dialogue: 0,1:51:05.72,1:51:07.90,Default,,0,0,0,,Upsss. Dzyngiel Dialogue: 0,1:51:11.02,1:51:13.54,Default,,0,0,0,,Austin zdezaktywuj operację "Boob Shoot" Dialogue: 0,1:51:13.54,1:51:16.72,Default,,0,0,0,,To znaczy "Pop Shoot". \NZrób cokolwiek. Dialogue: 0,1:51:16.72,1:51:18.74,Default,,0,0,0,,Tylko nawet gdyby... Dialogue: 0,1:51:18.74,1:51:21.94,Default,,0,0,0,,...Dr. Evil biegł tędy, znajdziemy go. Dialogue: 0,1:51:23.60,1:51:25.64,Default,,0,0,0,,Vanessa nie teraz, myślę... Dialogue: 0,1:51:26.38,1:51:28.36,Default,,0,0,0,,Okey, powinniśmy już iść Dialogue: 0,1:51:29.84,1:51:35.06,Default,,0,0,0,,Vanessa błagam,\N próbuję dowiedzieć się czy Dr. Evil biegł właśnie tędy. Dialogue: 0,1:51:35.06,1:51:36.24,Default,,0,0,0,,Próbuję go znaleść. Dialogue: 0,1:51:41.14,1:51:42.46,Default,,0,0,0,,Musisz iść ze mną Dialogue: 0,1:51:42.56,1:51:45.32,Default,,0,0,0,,Nie mogę Austin, to ty jesteś sławny Dialogue: 0,1:51:45.32,1:51:47.10,Default,,0,0,0,,Musisz iść sam Dialogue: 0,1:51:47.10,1:51:48.92,Default,,0,0,0,,Nie mogę cię tutaj zostawić Dialogue: 0,1:51:49.32,1:51:50.92,Default,,0,0,0,,Pozostały 2 minuty Dialogue: 0,1:51:54.08,1:51:55.78,Default,,0,0,0,,Czekaj, czy on powiedział... Dialogue: 0,1:51:56.68,1:51:59.66,Default,,0,0,0,,2 minuty tak jak 40 sekund temu? Dialogue: 0,1:52:00.52,1:52:03.30,Default,,0,0,0,,Proponuję abyś się pospieszył Austin Dialogue: 0,1:52:03.30,1:52:05.38,Default,,0,0,0,,Myślę, że to naprawdę nie fair...{i think it's not really fair} Dialogue: 0,1:52:05.38,1:52:09.70,Default,,0,0,0,,...będzie to przeciesz statek dildo z moim kutasem,\N który ma zniszczyć świat... Dialogue: 0,1:52:09.70,1:52:12.80,Default,,0,0,0,,...kiedy jego czasomież odmierza ciągle ten sam czas. Dialogue: 0,1:52:12.80,1:52:13.90,Default,,0,0,0,,Co myślisz? Dialogue: 0,1:52:13.90,1:52:15.90,Default,,0,0,0,,2 minuty, 2 minuty Dialogue: 0,1:52:15.90,1:52:19.04,Default,,0,0,0,,Widzisz mówi to samo jak 40 sekund temu. Racja Dialogue: 0,1:52:21.62,1:52:23.18,Default,,0,0,0,,O to naprawdę łatwe Dialogue: 0,1:52:23.18,1:52:27.38,Default,,0,0,0,,Nie mogę uwierzyć że dezaktywacja bomby Evil'a jest taka łatwa Dialogue: 0,1:52:28.66,1:52:31.04,Default,,0,0,0,,Nie tak szybko Austin Powers! Dialogue: 0,1:52:35.52,1:52:40.14,Default,,0,0,0,,Nie dotykaj dezaktywatora,\N bo inaczej cię zastrzelę Dialogue: 0,1:52:43.40,1:52:47.50,Default,,0,0,0,,Ty naprawdę sądzisz ,\Nże masz tak szybkie kule jak moje dłonie, co ? Dialogue: 0,1:52:52.54,1:52:54.04,Default,,0,0,0,,Co ty robisz? Dialogue: 0,1:52:56.90,1:52:59.10,Default,,0,0,0,,Co, co ty robisz? Dialogue: 0,1:52:59.10,1:53:01.10,Default,,0,0,0,,Przestań, nie rób tak Dialogue: 0,1:53:03.24,1:53:04.00,Default,,0,0,0,,Przestań! Dialogue: 0,1:53:04.20,1:53:05.08,Default,,0,0,0,,Przestań! Dialogue: 0,1:53:05.08,1:53:07.08,Default,,0,0,0,,Przestań to robić! Dialogue: 0,1:53:10.98,1:53:12.48,Default,,0,0,0,,Nie patrz na to Dialogue: 0,1:53:15.18,1:53:16.70,Default,,0,0,0,,Nie Dialogue: 0,1:53:17.64,1:53:19.00,Default,,0,0,0,,Spójż na mnie Dialogue: 0,1:53:20.60,1:53:22.26,Default,,0,0,0,,Patrz na mnie, nie dotykaj Dialogue: 0,1:53:22.64,1:53:23.46,Default,,0,0,0,,Obserwuję cię Dialogue: 0,1:53:23.96,1:53:25.28,Default,,0,0,0,,Nie, ja tylko to oglądam Dialogue: 0,1:53:25.36,1:53:26.26,Default,,0,0,0,,Nie patrz na to Dialogue: 0,1:53:26.26,1:53:27.04,Default,,0,0,0,,Nie dotknę tego Dialogue: 0,1:53:27.04,1:53:27.70,Default,,0,0,0,,Spójż na mnie Dialogue: 0,1:53:27.70,1:53:28.78,Default,,0,0,0,,Spójż tutaj Dialogue: 0,1:53:29.22,1:53:30.46,Default,,0,0,0,,Dotknąłem Dialogue: 0,1:53:30.46,1:53:31.76,Default,,0,0,0,,Widzę cię Dialogue: 0,1:53:33.02,1:53:33.90,Default,,0,0,0,,Nie mogę spojżeć Dialogue: 0,1:53:33.90,1:53:34.72,Default,,0,0,0,,Nie Dialogue: 0,1:53:34.88,1:53:36.20,Default,,0,0,0,,Widzę cię Dialogue: 0,1:53:36.20,1:53:37.34,Default,,0,0,0,,Przestań Dialogue: 0,1:53:38.22,1:53:39.76,Default,,0,0,0,,Nie dotykaj! Dialogue: 0,1:53:39.76,1:53:41.76,Default,,0,0,0,,Jesteś za blisko, nie dotykaj! Dialogue: 0,1:53:41.76,1:53:43.26,Default,,0,0,0,,Nie dotykaj! Dialogue: 0,1:53:43.26,1:53:45.26,Default,,0,0,0,,Przestań to robić, przestań Dialogue: 0,1:53:45.50,1:53:46.66,Default,,0,0,0,,Przestań! Dialogue: 0,1:53:47.30,1:53:48.66,Default,,0,0,0,,Przestań mnie meczyć Dialogue: 0,1:53:48.66,1:53:50.66,Default,,0,0,0,,Nie rób tak Dialogue: 0,1:53:52.22,1:53:53.40,Default,,0,0,0,,Vanessa nie! Dialogue: 0,1:54:10.98,1:54:14.38,Default,,0,0,0,,Moim planem jest przejęcie władzy nad światem... Dialogue: 0,1:54:15.32,1:54:17.74,Default,,0,0,0,,...i tylko jedna osoba może mnie powstrzymać. Dialogue: 0,1:54:19.28,1:54:21.82,Default,,0,0,0,,Masz szczęście poznać Austina Powers'a Dialogue: 0,1:54:21.82,1:54:24.44,Default,,0,0,0,,Dr. Evil znów próbuje jakiś sztuczek. Dialogue: 0,1:54:24.44,1:54:27.94,Default,,0,0,0,,Austin Powers musi zginąć Dialogue: 0,1:54:39.58,1:54:41.14,Default,,0,0,0,,Co za dziadostwo! Dialogue: 0,1:54:46.30,1:54:48.54,Default,,0,0,0,,Niech cię szlag Austin Powers! Dialogue: 0,1:54:53.74,1:54:55.72,Default,,0,0,0,,Czy ja nie mam zębów? Dialogue: 0,1:54:56.00,1:54:58.18,Default,,0,0,0,,Nie Austin, wręcz przeciwnie. Dialogue: 0,1:54:58.18,1:55:00.78,Default,,0,0,0,,Twój piękny uśmiech ocalił świat Dialogue: 0,1:55:04.88,1:55:07.42,Default,,0,0,0,,Nie Austin, musimy z tąd iść Dialogue: 0,1:55:09.42,1:55:12.14,Default,,0,0,0,,Nie chcę ci kłamać Vanessa, ale mam... Dialogue: 0,1:55:12.14,1:55:13.80,Default,,0,0,0,,...teraz erekcje. Dialogue: 0,1:55:13.80,1:55:15.80,Default,,0,0,0,,Ok, więc pośpiesz się Dialogue: 0,1:55:15.80,1:55:18.40,Default,,0,0,0,,Ja poprostu zostanę tu na minutę.{i'm just gonna stay here for a minute} Dialogue: 0,1:55:29.34,1:55:32.54,Default,,0,0,0,,Jeszcze się spotkamy Austin Powers Dialogue: 0,1:55:34.94,1:55:36.84,Default,,0,0,0,,O tak Dialogue: 0,1:55:36.84,1:55:38.84,Default,,0,0,0,,O kurwa Dialogue: 0,1:55:46.40,1:55:49.66,Default,,0,0,0,,Gratulacje, powstrzymaliście operację "Boob Shoot" Dialogue: 0,1:55:49.68,1:55:52.62,Default,,0,0,0,,Armia rozmawia właśnie o tym ogromnym penisie.{or this army giant penis we speak} Dialogue: 0,1:55:52.62,1:55:54.62,Default,,0,0,0,,Nie wiem czy jest ogromny... Dialogue: 0,1:55:54.62,1:55:56.62,Default,,0,0,0,,...ale zdecydowanie nie nadaję się do tej roboty. Dialogue: 0,1:55:58.46,1:56:00.58,Default,,0,0,0,,Przepraszam że Dr. Evil nam uciekł Dialogue: 0,1:56:00.58,1:56:02.58,Default,,0,0,0,,Znajdziemy go Dialogue: 0,1:56:03.20,1:56:06.68,Default,,0,0,0,,Skorzystajcie z dzisiejszej nocy i szampana. Dialogue: 0,1:56:06.68,1:56:08.20,Default,,0,0,0,,Potrzebujecie tego Dialogue: 0,1:56:08.20,1:56:09.28,Default,,0,0,0,,Dziękuję mamo Dialogue: 0,1:56:09.28,1:56:13.16,Default,,0,0,0,,I nie zapominaj jakie ma kudły. Dialogue: 0,1:56:27.96,1:56:29.38,Default,,0,0,0,,O mamo Dialogue: 0,1:56:37.94,1:56:40.60,Default,,0,0,0,,Jeszcze się spotkamy Austin Powers Dialogue: 0,1:56:40.88,1:56:42.60,Default,,0,0,0,,Jeszcze się spotkamy Dialogue: 0,1:56:42.60,1:56:44.60,Default,,0,0,0,,KONIEC